如何用英语表达‘笔记本’的正确说法|翻译|旅行|日记本|notebook...
英语中,“笔记本”通常翻译为“notebook”。,imvjijxlkag,笔记本的种类(TypesofNotebooks)在英语中,笔记本有多种不同的类型,每种类型都有其特定的用途和特点。1.硬壳笔记本(HardcoverNotebook)硬壳笔记本通常有一个坚固的封面,适合在各种环境中使用。这种笔记本的优点是耐用,能够保护内部的纸张...
金庸在翻译领域拥有“另一支笔”
1946年秋,金庸初次踏入报界,谋求的第一份工作就是担任杭州《东南日报》的国际电讯翻译编译;第二年,他以优异的中英文笔试和口试成绩被《大公报》录用为电讯翻译;直到2010年,他以英文撰写论文《唐代盛世继承皇位制度》获得英国剑桥大学哲学博士学位……金庸毕生翻译了大量的英文作品,从早期供报纸发表的即时性新闻报道、...
“在漩涡里抬起头来”——季羡林与《清华园日记》
季羡林甚至以这种诗意的读书生活为范本,在日记中设想了自己未来:“我的书斋总得弄得像个样——Easychairs[安乐椅],玻璃书橱子,成行的洋书,白天办公,晚上看书或翻译。”这时的季羡林还只是一个大学三年级的学生,尚没有明确将来的志业方向,但他已经朦胧地设想了未来的理想生活——既有舒适明朗的书斋,也有坐拥书山的...
一周文化讲座|被书撑起的生活|作家|李敬泽|主讲人|博尔赫斯_网易...
主讲人:陆洵(译者)本次讲座,我们荣幸邀请到了法国文学译者、苏州大学特聘教授陆洵,通过他翻译的《普罗旺斯:种树的牧羊人》,走近让·吉奥诺这位被誉为“大自然的诗人”的法国作家,探讨其作品在中国的译介与传播历程,感受普罗旺斯的东方回响。南京|契诃夫:冲出套子,寻找阅读与写作的更多可能时间:10月20日(周日)14:...
大家一起去西双版纳旅行的英语怎么说?
跟父母一起去昆明旅游英语随着年龄的文本增长,越来越多的框内年轻人选择与父母一起旅行,与他们分享美好的输入时光。而昆明作为东南部的结果一座美丽城市,以其独特的文字风景和丰富的有帮助文化吸引了众多游客。那么,为什么选择与父母一起去昆明旅游呢?让我来解释一下,并给出一些实例。
最开心的时刻,总是旅行开始的前一天
咏梅:那就是说,其实你翻译《刀锋》的这个过程还蛮折磨的,是这样吗?陈以侃:对,我这样又好像开始变成一个抱怨自己工作的,很俗套的译者(www.e993.com)2024年11月17日。当然,有很多译者在做一些很艰苦卓绝的工作,有很多很难的文本需要他付出很大的艰辛去翻译,但我一直说,如果一个译者还要抱怨毛姆的话,就太不感恩了,毛姆是一个对译者非常非常友...
张广瑞:我写《世界旅馆 旅馆世界》的前前后后
我去英国之前就与英国著名的旅游学术期刊《旅游管理》(TourismManagement)建立了联系,应邀撰写论文、书评与短讯。在那个年代,海外的学术期刊缺乏来自中国大陆的稿源,在旅游研究领域更少。一方面,中国学者的研究文章甚少,向境外期刊提供稿件有政策上的限制;另一方面,能直接用英文撰写论文的作者凤毛麟角,即使找人翻译,在...
“敝帚自珍”——知堂译事闲话 | 朱航满
除去《路吉阿诺斯对话集》和《日本狂言选》的翻译之外,周作人在《敝帚自珍》一文的结尾处又写道:“我的敝帚自珍的故事是说完了,此外还有一个人的著作,我本来也是想去弄,但那人的著作是英文写的,这使我没有勇气去动手了。此人便是斯威夫特,他的大著《格里佛游记》全译总已有人搞出来了吧,我只译了他一篇...
讲座|蒋彝和他的文友:中英之间,跨语际的文艺实践
萧乾还曾送给蒋彝一本《千弦琴》,大概是他在英国出版的最后一本书,用英文写作,1944年出版,马上抗战胜利了,他介绍中国的作家、中国的文化。这是萧乾在英国送给蒋彝的,“仲雅老哥教正,乾弟1945年秋于伦敦”。这个事情也比较少见。因为从《蒋彝和他的文友》说起,我就把他们直观的、比较密切的关系,通过这三本书...
目的论视角下地名英译与文化软实力构建 ——《徐霞客游记》三个...
本文以《徐霞客游记》的英译本为例进行研究,探讨其地名的翻译范式。徐霞客兼具地理学家和文学家的双重身份,于明崇祯十五年(公元1642年)完成著作《徐霞客游记》,该游记记录了他旅行探索中国各地的经历和所见所闻,是中国最早的一部有详细记录所经地理环境的游记,也是世界上最早记录岩溶地貌并详细考证其成因的书籍,...