腕上“私教”时刻贴心陪伴:360儿童手表M1上手评测
2019年7月8日 - 新浪
[TechWeb评测]小时候初学英语时,还记得不少同学将好好学习天天向上翻译成“GoodGoodStudy,DayDayUp”,典型的中式翻译方式让老师听到后是哭笑不得。当年电子辞典等工具还未普及,很多同学无法对自己错误的翻译内容进行即时纠正,因此闹出过不少笑话。现在的孩子太幸福,有各类翻译工具供其选择,这也让厂商脑洞大开。
详情
曙光中的足迹——一本《共产党宣言》的中国传奇
2014年6月30日 - 人民网
要准确翻译《共产党宣言》,实在不是一件易事。文中有大量的新名词、新思想、新观点,译者从未遇到过,理解把握的难度相当大。国内只有一些对其段落的零星翻译,且谬误百出,如把社会主义思想同中国传统的大同思想、安民思想混为一谈。陈望道中文功底深厚,又力推白话文,还精通英文和日文,留日期间还接触了大量的社会主义。
详情