翻译家草婴离世 他的一生,像小草更像战士
“他外表显得很弱小,但他在精神和毅力上是非常强大的人,若非如此,很难想象他一个人持之以恒花费20年时间去翻译托尔斯泰。”2003年初,因为要出版《托尔斯泰小说全集》,曹元勇第一次拜访草婴。当十二卷绘图典藏版《托尔斯泰小说全集》出版后,曹元勇曾建议草婴编译一本托尔斯泰画传。可惜的是,草婴后来因为身体状态不太好...
自由行好搭档,汉英翻译器太适合一个人“闯”世界
U1S1,现在很多网友对汉英翻译器还是存在质疑,担心它在关键时刻掉链子。这么说吧,如果你选择一款千元级的廉价翻译机,可能会让你的旅途有一点点小坎坷,但当你选择了讯飞的这款汉英翻译器,那接下来完全可以浪到飞起。讯飞双屏翻译机先说汉英翻译器的最基本功能——翻译,像讯飞双屏翻译机的在线翻译足以满足大家...
20年了!我们永远怀念她
Holocaust一词是指大规模的毁灭和虐杀,但对于西方人来说,“TheHolocaust”已经等同于二战时纳粹德国对犹太人实施的种族灭绝大屠杀。张纯如用这个词让西方人知道,在中国也发生过一场同样惨绝人寰的大屠杀。这本书是对南京大屠杀首次用英语进行的全面研究,它让许多普通西方读者了解到人类历史上这黑暗一页。对日军...
米亚·科托:“一个人自身就是独一无二的全人类”
英语译者翻译这样的词,有时会选择不翻译——隐去该词(如EricM.B.Becker在翻译“被赐福的、被梦见的雨”时,直接处理成“雨”),或保留原文拼写、让读者自行想象;有时则以某个语义为支点进行改写,例如DavidBrookshaw就将第一个标题改成了“声音造就夜晚”(VoicesMadeNight)。对中文译者来说,除非像艺术家那样...
漂洋过海的中国古代诗人:从国外“回来”之后,好像变了一个人
20世纪上半叶,也有不少杜诗译本传入欧美,但其中充满了误传和随意的翻译。直到1952年,华人史学家洪业出版了一部较为全面的研究著作《杜甫:中国最伟大的诗人》,才让杜甫在英语世界中的面目清晰起来。在海外,许多人通过美国诗人王红公对杜甫的翻译,才辨认出杜甫的伟大。谭夏阳认为,这比认识到李白的浪漫与天才更为...
纪念丨被保罗·奥斯特写下的故事,有一天会变成现实
那个第一段给我打开了一个通往保罗·奥斯特世界的入口(www.e993.com)2024年11月26日。很多评论至今认为《幻影书》是他最杰出的作品之一,而且包含了很多奥斯特作品的元素在里面,第一段说所有人都以为他死了,然后通过描述一个默片导演的生活,推开了一扇保罗·奥斯特的大门。我当时花了很长的时间翻译,但是接到这个任务的时候充满了幸福感,那是我...
大师在复旦|全增嘏的“斜杠人生”
张庆熊告诉记者,“我申请去瑞士做访问学者时,需要提交一份英文推荐信,全先生在一些细节处做了修改,当时就感觉他的英语水平确实高,表述精确而又流畅。”一个人在书房做研究,静静地在复旦大学图书馆历史上有一段轶事,胡文淑和全增嘏曾先后担任复旦大学图书馆馆长,学校档案馆至今仍保存夫妻俩1951年2月交接工作...
内政部:新加坡列为全球第六大最安全国家
我们对于这类犯罪活动的“零容忍”和致力于铲除它们的努力,使我们成为世界上最安全的国家之一。事实上,正如我的同事林谋泉先生所说,我们是亚洲最安全的国家之一。去年,全球和平指数(GPI)对全球最安全的国家进行排名,新加坡位列第六。我们在公共安全方面所做的工作,使新加坡人和外来居民能够生活在一个安全的环境中,并...
世界上最长地名,翻译成英文全称要172个字母,中文仅2字搞定
我们中文形容比较的短不仅仅体现在语言表达上面,比如我们的名字还有地名也是如此的,中国人名字一般都是两字三子组成的,而外国人光是一个名字就要讲半天,而且非常不容易记住,所以还是中文好。世界上最长地名,翻译成英文全称要172个字母,中文仅2字搞定。这个英国需要172个字母,而中文仅2字就可以表达的地方就是泰国的首...
孤单一个人qq英文带翻译的句子
孤单一个人qq英文带翻译的句子Sometimesnothearaheartbeathis.有时候听不见自己的某个心跳Timealwayssavethebestforlast.时间总是把最好的人留到最后Iloveyounotfollowedif.我爱你面前不加如果Finallyunderstand,Ireallydonot.终于明白,原来我真的什么都不是。