中国电视剧成潮流 “俄粉”跪求字幕组快更新
YourDream字幕组由几位俄罗斯和乌克兰大学生共同运营,自2016年2月成立以来,已翻译完《倾世皇妃》《武媚娘传奇》《寂寞空庭春欲晚》《幻城》《抓住彩虹的男人》等多部电视剧,正在更新的有《三生三世十里桃花》《孤芳不自赏》,以及蒋欣主演的《继承人》等,单集点击量都在1000以上。ZOLOTO字幕组正在翻译的是《择天...
??情系广播剧
广播剧,英文:BroadcastingPlay,是指在广播播送,主要为播音员或配音演员所演出的戏剧,也称为放送剧、音效剧、声剧,适应电台广播的需要而产生的一种艺术形式。根据听众只能凭听觉进行欣赏的特点,广播剧以人物对话和解说为基础,并充分运用音乐伴奏、音响效果来加强气氛,人物对话是推动剧情发展的主要手段。我从小就喜欢听...
DataEye海外微短剧热度榜:日韩偏爱国产翻译剧?这部短剧在海外持续...
榜三《星のような君と巡り合う》为国产翻译剧。从本周的投放趋势来看,该剧在7月31日投放素材数最多,共85组,本周主投的媒体是Messenger和Facebook,素材数均为93组。该剧本周主投日本市场,素材数为93组,占比100%,其次是美国市场。
翻译剧营收超百万美元,中文在线又一款产品进入前十
MoboReels的热投短剧主要基本都是翻译剧,其中英语占比超52%,日语其次占比为16.92%。其中,狗血爱情类的短剧基本会往英文翻译做偏斜,而日本和东南亚地区则会投放类似上图中排行第三的《我爸是世界首富》这样的男频内容。代表创意拆解:上面这条是MoboReels投放在Facebook渠道的一条热门创意,素材时长为6...
我国引进的第一部科幻剧是大烂片,片名都翻译错了
虽然这部剧在中国轰动一时,其实片名的翻译是错误的。《大西洋底来的人》英文名叫《TheManfromAtlantis》——亚特兰蒂斯来的人。Atlantis不是大西洋,大西洋英文叫Atlantic。亚特兰蒂斯原本是柏拉图虚构出来的海上国度,经过历代西方人虚构加工,变成了希腊神话中海神波塞冬建立的海洋国家。在西方流行文化中,亚特兰蒂斯成...
电视剧全网热度榜,《我们的翻译官》跌至第三,你在追哪一部?
呼应着人物的情感情绪,更激起观众对过往年代的回忆;为避免平铺直叙,情节不时小小跳跃或短暂悬搁,如同设谜,增强了戏剧性,再闪回补充交代情节与人物心理《繁花》的电视剧叙事美学与影像美感圆融均衡,是导演电影艺术的一次成功移用与创新发展,克服了常见的影像挤压叙事,也超越了形式外在于内容的尴尬,完成了电视剧影像水准...
东南亚过后,又在印度走红?国产偶像剧在海外成功,让人始料不及
而且那种大投资的剧好像有版权吧,都不会放油管,只有网剧会全部全集放油管免费观看。好像是youku做的。基本都是那些小成本网剧,而且常常第一集有英文翻译,其他都没有,都靠网友给油管视频上字母翻译。那时在油管小成本网剧中,赵露思让人有印象。受欢迎的有几部但她会让人记得主是因为她产量高,且好几部都还不错...
《大唐狄公案》将登陆奈飞,《长安十二时辰》后又一古装悬疑剧出海
“《大唐狄公案》是中荷两国跨越世纪的历史回响,优酷很荣幸通过影视作品搭建起海外书迷、观众与中国文化之间的桥梁,让全球观众感受中华文化独特魅力。我们也会尽快翻译成英文、荷兰语等语言版本,满足海外观众期待,为中荷文化交流做出贡献。”《大唐狄公案》将推出《凤印案》等九宗案件,以单元剧的形式呈现狄仁杰侦破奇案...
国产影视剧出海:追求更为国际化的表达和传播
与往年一样,今年华策集团准时出现在了法国春季戛纳国际电视节(MIPTV)(以下简称“戛纳电视节”)上,并带去了都市情感话题剧《承欢记》、待播古装大剧《国色芳华》《锦绣安宁》以及展现新时代年轻人浪漫情感和热血奋斗的《我们的翻译官》《一路朝阳》等精品电视剧。其中,华策集团面向国际市场重点推介的剧作是《承欢记...
杨紫李现再合作《国色芳华》,“中国电视剧第一股”华策还有哪些...
华策集团成立于1992年,2010年上市,是A股第一家以影视剧为主业的上市公司,因而有“中国电视剧第一股”之誉。作为中国大陆最早走出去的影视企业之一,华策已将超15万小时的影视作品发行覆盖至全球200多个国家和地区,连续多年影视出口量全国第一,已经发展成为最具规模和影响力的华语影视企业之一。