4位扶不起的“京圈三代”!祖上风光无限,却吃喝嫖赌被家族除名|...
他所翻译的《茶馆》英文版在国外有很高的知名度,为中国文化的对外交流起到了重要作用。而且英若诚也是一位爱国积极分子,在大学时因为参与抗日活动被逮捕,最终还因此被学校开除学籍。英达的成就和父亲相比也不遑多让,在90年代,英达就已经凭借我国第一部情景喜剧《我爱我家》成了名,这部剧开创了一个新的领域,对...
专访《年会不能停!》导演董润年:从心里没底到破11亿,转折点从上海...
董润年坦言,除非是成龙式的纯动作喜剧,语言永远是喜剧海外传播中最大的障碍。“我们在国内公映版中没有加英文字幕,在做海外版英文台词时,发现有好多梗翻译成英文以后就不成立了,英文台词只能完成基本的叙事功能。”比如电影中,集团中层将“裁员计划”取名“广进计划”,谐音“财源广进”以避免引起员工恐慌,这是一个...
《开播情景喜剧2》热拍 刘美旗演翻译挑战两重身份
近日据悉,由许君聪,白凯南,郭楠,郭亮,赵樱子,导演:姚志奇、刘美旗等主演的《开播情景喜剧2》正在热拍,在其中,中国内地女演员刘美旗演翻译,挑战两重身份,无疑也吊足了大家的胃口。《开播情景喜剧2》突破传统舞台的表演形式,把情景喜剧搬上舞台,采用“影视化”的画质感,多视角和多维度展现情景喜剧的孵化过程,不仅为...
新年爆笑来袭!这些神级英文翻译令人哭笑不得!
Ass在英语中是带有贬义和色情意味的!老外看到这个肯定吓尿了。小盆友都吃?丧心病狂!这个最恐怖了!有点恶心……这要怎么解释呢!细菌也来了。。此画面不忍直视。这个更吓人,weed在口语中是大麻的意思。可以想象外国人在超市或饭店看到这样的东西一定很奔溃!然而在中国,这种莫名其妙翻译也不少!
在版权争议背后,字幕组如何影响了翻译与人?
2003年,美国情景喜剧《老友记》通过互联网和盗版DVD进入中国观众视野。随着该剧的走红,粉丝创立了一个名为“F6”的论坛,它亦标志着中国本土“饭制翻译”美国电视剧的出现,“美剧”一词也就此进入了中文词汇。在调研中王定坤发现,以YYeTs为代表的字幕组有着严密的组织结构和合作模式。通常字幕组会招募在北美生活...
荧屏又现神翻译 “抹布女”变“拖把女”
其实神翻译不仅仅出现在中文翻译为英文的过程中,国外影视作品被汉化的过程中神翻译也屡见不鲜(www.e993.com)2024年11月23日。盘点美剧中字幕组“神翻译”的帖子总是在各大论坛被热顶,如2012年CBS电视台制作的情景喜剧《Partners》被译为《直弯好基友》,令人哭笑不得。各大热播美剧、英剧中的神翻译台词更是层出不穷,在各种情境设定下,字幕组...
原声版《生活大爆炸》将亮相央视 正翻译字幕(图)
其中,大多数网友都对于这几部美剧“被禁”表示疑惑,尤其《大爆炸》是一部“科普宅男系”的情景喜剧。昨日,经新京报记者核实,央视目前正在做《生活大爆炸》第一季的翻译工作,据央视相关负责人介绍,CCTV8《原声影视》有引进播出《大爆炸》第一季的计划,这就意味着主演“谢耳朵”等人将以英文“原音”搭配中文字幕的...
美剧剧名翻译大盘点 乏味剧名吓跑观众
《老爸老妈浪漫史》以2030年Ted的口吻向儿女讲述了一个漫长的故事:这个故事起始于2005年,它以Ted寻找人生伴侣的恋爱故事、生活阅历等为主线,描述了他在此过程中人生价值观、亲情友情观、爱情观的变化……此剧不仅是一部幽默搞笑的情景喜剧,而且富含着许多人生哲理,同时掺杂着许多现实因素,比如失业、工作与理想的矛盾...
《顺风妇产科2》BTV遇冷 翻译配音让笑料打折
韩国情景喜剧《顺风妇产科》(第二部)(以下简称《顺2》)正在BTV-3的晚间10点档播出。该剧虽然拥有大批的粉丝,但收视却很不理想,还未到1%。很多韩剧粉丝反映,“BTV-3播出的版本从画质到音质都不太好,不仅配有背景笑声,还不打字幕,经常听不清台词。”也有部分观众认为,“该剧堪称韩国版《我爱我家》,但我们看...
伊甸园字幕组解散,是因为《孤注一掷》吗?
那个年代能上网、英语还熟练的人,称得上凤毛麟角,为了让英文不好的人也能看懂剧情,《老友记》的爱好者率先创建了“F6”(F=Friends)中文论坛,发帖翻译字幕、讨论剧情。到2005年,家庭伦理剧《绝望的主妇》、犯罪悬疑剧《越狱》、情景喜剧《生活大爆炸》等一大批影视资源陆续涌入国内,各大论坛如雨后春笋般出现,衍生...