新北市英文咋译?朱立伦挺New Taipei City
此前,朱立伦于20日宣布市府小“内阁”名单,同时宣布将把新北市英译名改用“NewTaipeiCity”。但“内政部”后来表示,依据“标准地名译写准则”,标准地名的英文翻译,以“音译”为原则、“意译”为例外;除经“内政部”核定使用“NewTaipeiCity”译名,否则依规定“XinbeiCity”才是新北市英文译名。北县府先前...
英语翻译服务
雨果跨境为跨境从业者提供最新英语翻译服务相关信息,每天更新英语翻译服务相关的文章、视频、问答等内容,雨果跨境作为品牌出海产业互联网平台,为跨境企业精选英语翻译服务相关服务,助力中国品牌快速拓展海外市场。
GB/T 4732.2-2024 英文版/翻译版 压力容器分析设计 第2部分:材
a)不锈钢—钢复合板的技术要求应符合NB/T47002.1的规定,对不计入强度计算的奥氏体型不锈钢覆材,可采用已列入有关国家标准中标准抗拉强度下限值小于或者等于540MPa的奥氏体型钢材,但其技术要求(如磷、硫含量,强度指标)不应低于本标准所列入相应钢材标准中化学成分相近钢号的规定;b)复合板的未结合率应...
国家档案局馆藏民国英文档案翻译项目公开招标公告
项目名称:馆藏民国英文档案翻译项目预算金额:110.000000万元(人民币)最高限价(如有):110.000000万元(人民币)采购需求:合同履行期限:合同签订后18个月内完工。本项目(不接受)联合体投标。二、申请人的资格要求:1.满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;2.落实政府采购政策需满足的资格要求...
“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很多外国友人着迷。考研英语作文给出的漫画中,将小男孩的穿着理解成“美猴王”也并无不妥,“美猴王”也有官方翻译“TheMonkeyKing”。但意译成“来自中国的功夫猴子”,那...
GB/T 150.1-2024 英文版/翻译版 压力容器 第1部分:通用要求
GBT150.1-2024英文版/翻译版压力容器第1部分:通用要求压力容器第1部分:通用要求1范围1.1本文件规定了金属制压力容器(以下简称容器)的建造要求(www.e993.com)2024年9月7日。本文件规定了金属制压力容器(以下简称容器)材料、设计、制造、检验和验收的通用要求。1.2本文件适用的设计压力...
公共服务领域英文译写有国家标准!大小写、标点符号等都有规定
该规范标准是关于公共服务领域英文翻译和书写质量的国家标准,包括10个部分。《第1部分:通则》规定了公共服务领域英文译写的普遍性原则和要求;第2至第10部分分别规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融等13个服务领域的英文译写原则、方法和要求。
大学里含金量超高的证书,你拥有了几个?
英语专业四/八级证书全国高等学校英语专业四、八级考试,英文全称为TestforEnglishMajorsGradeFour&GradeEight,英文缩写为TEM4&TEM8。TEM是根据教育部有关文件精神,在教育部高等学校外语专业教学指导委员会的指导下,自1990年起开展的高等学校英语专业内部的教学检查类的评估测试,由各高等院校自愿组织和参加...
三部委发布英文译写规范 川菜名都有了正规翻译
标准规定,公共服务领域应当针对实际需要使用英文,不应过度使用英文,译写时应当通俗易懂,便于理解,避免使用生僻的词语和表达方法,译写应用语文明,不得出现有损我国或他国形象或有伤民族感情的词汇,也不得使用带有歧视色彩或损害社会公共利益的语法。标准提出,一般不按原文字面直译,场所和机构名称一般采用“专名用汉语...
奥瑞金: 中信建投证券股份有限公司关于奥瑞金科技股份有限公司...
司系一家在香港证券交易所上市的公众公司,受限于香港有关上市公司信息披露监管要求,本次交易对标的公司的尽职调查工作无法充分开展,本次交易无法完全按照《26??号准则》对标的公司进行披露;本次交易方案符合法律、法规和中国证监会及深圳证券交易所的相关规定,所...