多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
但是新线路站名的英文翻译几乎都是拼音,与这些新开线路交会的换乘车站站名也被更改为拼音,其中不乏重要站点,例如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反而会本末倒置。
网友建议沈阳地铁恢复站点英语名不再用拼音,回应:符合规定
希望沈阳市地铁可以恢复站点名的英语名(如qingnianavenue),而不是拼音(qingniandajiestation)。沈阳地铁之后在人民网领导留言板上回应道,根据沈阳地铁现执行的辽宁省地方标准《公共场合双语标志英文译法第二部分:道路交通》(DB21/T2414.2-2015)中5.2.4条款规定的“地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉...
GB/T 44500-2024英文版/翻译版 新能源汽车运行安全性能检验规程
GB/T44500-2024英文版/翻译版新能源汽车运行安全性能检验规程1范围本文件规定了新能源汽车运行安全性能检验的检验程序、检验项目和检验要求。本文件适用于在用纯电动汽车、插电式混合动力(含增程式)汽车的运行安全性能检验,其他类型在用新能源汽车参照使用。2规范性引用文件下列文件中的内容通过文中的规范性...
三部委发布英文译写规范 川菜名都有了正规翻译
“候机楼”被翻译成“HouMachineBuilding”,“请在一米线外等候”被翻译成“Pleasewaitoutsideanoodle”,“老弱病残孕专座”被直译为“Seatsfortheold,theweak,thesick,thecrippled,thepregnant”……日常生活中,你是否也曾见过类似的“奇葩翻译”呢,不仅不雅,甚至还是错误的。近日,国家标准委、...
公共服务领域英文译写有国家标准!大小写、标点符号等都有规定
该规范标准是关于公共服务领域英文翻译和书写质量的国家标准,包括10个部分。《第1部分:通则》规定了公共服务领域英文译写的普遍性原则和要求;第2至第10部分分别规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融等13个服务领域的英文译写原则、方法和要求。
研究生需要考英语四六级吗
作为即将报考硕士研究生的你,可能会好奇:研究生需要考英语四六级吗?根据相关规定,报考硕士研究生需要具备大学本科或同等学力,对四、六级成绩并没有硬性规定(www.e993.com)2024年10月16日。??然而,一些院校可能会因为专业需求,要求你的英语达到一定水平。这种情况属于极少数,绝大部分院校对英语四六级并没有直接要求。当然,为了保险起见,建议在报...
QC/T 549-2024 英文版/翻译版 汽车用报警器
QC/T549-2024英文版/翻译版汽车用报警器QCT549-2024英文版/翻译版汽车用报警器1范围本文件规定了汽车用倒车报警器、右转弯提示报警器的技术要求、试验方法、检验规则、标志、包装、运输及贮存。本文件适用于N2、N3、M2(M>3500kg)、M3类汽车用倒车报警器、N类车辆用右转弯提示报警器(以下统称报警...
GB/T51457-2024 英文版/外文版/翻译版 医院洁净护理与隔离单元建
GBT51457-2024英文版/外文版/翻译版医院洁净护理与隔离单元建筑技术标准1总则1.0.1为规范医院洁净护理与隔离单元工程建设,满足卫生学要求,符合安全、适用、经济、节能和环保的原则,制定本标准。1.0.2本标准适用于新建、扩建、改建的医院洁净护理与隔离单元工程的设计、施工、验收和维护。
GB 9743-2024 英文版/外文版/翻译版 轿车轮胎
GB9743-2024英文版/外文版/翻译版轿车轮胎1范围本文件规定了轿车轮胎的要求、判定原则、标志和标准的实施要求:描述了相关的试验方法本文件适用于新的轿车充气轮胎。2规范性引用文件下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件...
中国石油大学(北京)2023年硕士研究生招生简章
(九)不允许在校研究生同时攻读两个及以上研究生学位。凡弄虚作假、违反考试纪律的考生,我校将不予录取,并按照有关规定严肃处理。(十)全英语硕士学位项目1.项目简介自2009年起,中国石油大学(北京)先后在地质资源与地质工程、石油与天然气工程、化学工程与技术、地球物理学、能源经济管理五个学科方向设立了全英语...