她是我国外交界的明星,基辛格说她能竞选美国总统,81岁至今未婚
1971年,当时还是美国国务卿的基辛格秘密来华,受到了周恩来、叶剑英等高级领导人的接见。基辛格几乎满载而归,其中他还注意到,周恩来身边的英语翻译员唐闻生很有两把刷子。第二年尼克松来华,基辛格也来了,他再次见到唐闻生,不由得逗趣说:“如果你(唐闻生)生活在美国,完全可以去竞选美国总统……”足以见得,这是基辛格...
她是中国外交界的明星,被基辛格称颂可以竞选总统,78岁至今未婚
这位叫做唐闻生的女子,曾经多次出席我国外交史上的重要场合,多次出色地完成了一个个庄严的外交使命,她曾连续担任毛主席、周总理等国家重要领导人的翻译。她是中国外交界一颗璀璨的明星,为我国外交事业的发展,做出了十分突出的贡献,甚至基辛格曾经都直接夸赞过她:“可以竞选美国总统”。这位传奇的女子究竟为什么能够...
历史瞬间:美国总统辩论的十大经典名场面
??翻译:第一场也可能是至今最著名的电视直播美国总统辩论由英俊的民主党人约翰-肯尼迪(JohnFKennedy)对阵共和党副总统理查德-尼克松(RichardNixon),为总统辩论和电视本身创造了决定性的时刻。身体虚弱的尼克松当时正在养病,脸上有胡茬,但他拒绝化妆。据说电视观众认为肯尼迪获胜,而收音机听众则认为尼克松获胜或平局。
美国女副总统太尴尬,听现场西语歌拍手又点头,翻译耳语后连忙停住
据当地时间3月24日的报道称,美国副总统卡玛拉·哈里斯因为不懂西班牙语,而成为了一名尴尬之人。据报道称,在波多黎各访问时,哈里斯前往了圣胡安的约科社区中心社区走访,期间她擅作主张地走进了一个庭院,看到了一个乐队正在排练节目,于是她停下了脚步,和助手以及翻译兴致勃勃地听了起来,期间还绽放出了她的招牌笑容,显...
免费领 | 美国总统们都爱读的《好奇猴乔治 Curious George》系列...
说到世界上受欢迎的猴子,除了“孙悟空”外,就只有CuriousGeorge好奇的乔治了。要知道,历届美国总统们从小都是好奇的乔治的粉丝~~打开网易新闻查看精彩图片这套书的特点就是全世界小孩人人爱读,特别符合儿童心性,趣味性很强,在《CuriousGeorge》出版的76年间,它被翻译成20多种语言文字,累计销量超过7000万...
71年基辛格与叶剑英吃饭,闲聊时开玩笑:南希唐可竞选美国总统
这两名年轻的女翻译员,也给基辛格留下了很深的印象(www.e993.com)2024年8月13日。一个是毛主席的姨表侄孙女王海容,另外一个就是口译员唐闻生,基辛格称呼她为“南希·唐”。才女翻译王海容与唐闻生,在那个已经过去的年代里面,这两个名字经常是被一起提起的。两人彼此也视对方为至交好友。王海容就曾对别人说:“和唐闻生家之间有一条...
给美国总统当翻译是种什么体验?
据美国翻译处(OfficeofLanguageServices)主页显示,目前美国国务院拥有约1700名口译员、300名笔译员,他们所翻译的语种和工作任务各不相同,也包括为总统翻译。白宫暂时不会招聘新的翻译人员,除了俄语翻译。这么看来,特朗普说翻译不会俄语可能是真的。已经做过7任总统口译员的翻译处主管奥布斯特(HarryObst)介绍,想要...
被吐槽的“紫发女”竟是美国总统首席翻译!但权威人士说她水平并不糟
美国翻译的“三大咖”而前面提到,这次美国派出的翻译不止一位。其实为中美高层战略对话进行翻译的,是美国政府目前的两位“王牌”中文翻译,他们也是美国国务院唯一的全职员工。除了钟岚,还有一位经常出现的大叔叫做MichaelYan。严叔为美国国务院效力了19年。而知情人士透露,他的母语是中文,毕业于北二外。权威人士对...
被翻译坑惨的美国前总统,外交正常说话,却被翻译成了荤段子
此次卡特访问随行的翻译名叫史蒂文·西蒙,这个人并非专职,而是做的兼职,对于他的翻译水平,卡特也不是很清楚。不过他想到自己说的都是比较简单的话,按理来说,应该很好翻译。可惜,这个人是个半桶水,让卡特失望了,他刚刚说的四句话,这个人没有一句翻译正确。实际上卡特刚刚的四句原话是,他今儿一早就离开了美国,希...
从北漂到美国总统翻译,她说:升职加薪就靠这4个字
谈判桌上,给美国总统老布什、世界经济论坛主席施瓦布以及中国外交部等做过外事翻译;演讲台前,在清华经管学院MBA毕业典礼上,和Facebook的COO桑德伯格同台演讲。作为来自边陲小镇,在北京举目无亲,独自进京的“北漂青年”,朱小兰凭什么实现“人生跃迁”?她总结认为,除了努力外,关键一环是自己对于“老板思维”的洞察。