如何用英文准确表达小区的名称?小区名称的翻译技巧有哪些值得注意...
例如,“绿城花园”可以简化为“GreenCityGarden”。5.考虑地理位置和特色小区名称的翻译还应考虑其地理位置和特色。例如,位于海边的“海景城”可以翻译为“SeaviewCity”,突出其地理位置的优势。6.避免文化冲突在翻译过程中,应避免使用可能引起文化冲突或误解的词汇。例如,某些动植物名称在不同文化中可能...
GB/T 18297-2024 英文版/翻译版 汽车发动机性能试验方法
6.4冷却系温度:水冷机的冷却液出口温度控副在制造厂规定温度士5℃范围内,若制造厂没有特殊规定,則控制在88℃士5℃,必要时可凌少温度允差:风冷机的指定点,散热片等温度按制造厂的规定。6.5机油温度:按制造厂的规定:若制造厂没有特殊规定,则控制在95℃士5℃,必要时可减少温度允差。6.6燃料温度...
中国互联网网络基础技术起源及发展大事记发布(后附简介)
1994年4月20日,中国科学院牵头的NCFC工程通过美国Sprint公司连入互联网的64K国际专线开通,在中国科学院计算机网络中心实现了与互联网的全功能连接。自此,中国被国际互联网协会(ISOC)认可,成为国际互联网大家庭中的第77个成员,正式开启互联网时代。中国科技网(CSTNet)成为中国首先联入国际互联网的网络,中国科学院计算机...
北京市市场监督管理局关于印发《北京市地方标准管理办法》的通知
本办法自2024年1月1日起施行,请遵照执行。北京市市场监督管理局2023年12月19日北京市地方标准管理办法第一章总则第一条为加强北京市地方标准(以下简称“地方标准”)管理,根据《中华人民共和国标准化法》《地方标准管理办法》《北京市标准化办法》等法律法规规章的规定,制定本办法。第二条地方标准的...
5万字厘清什么是“车规级”
Table3认证测试方法(QualificationTestMethods);Table3某些专门针对Laser的测试要求(Requiredonlyforlasercomponents.)通过以上信息可以得到哪些结论呢?AEC-Q102正式发布时间是2020年4月6日;在此之前没有针对Laser器件的AEC标准。那么问题来了,在此之前发布的宣称达到了“车规级”的激光器件还是“车规级...
有个“复杂”的首都名字,翻译成英文172个字母,但中文只两个字
当今世界遍布着233国家,这种国家都是有自身的北京首都或是是核心城市,殊不知这种城市也由于世界各国间文化艺术的差别,导致了一些城市被给予了十分复杂的名字,像阿根廷的首都布宜诺斯艾利斯,便是不错的一个证实(www.e993.com)2024年10月17日。殊不知今日我为各位介紹的,则是称得上世界上最繁杂的北京首都名称,翻译成英语竟有172个英文字母,但汉语只...
QC/T 792-2022英文版翻译 电动摩托车驱动用电机及其控制器
4.1.2产品名称代号电机产品基本名称代号为:Z一一有刷直流电机;zw一一无刷直流电机;YC一一永磁同步电机;N一交流异步电机;KC一一开关磁阻电机。需要时可以在基本名称代号的后面加扩展名称代号,二者之间用符号“”隔开。
厦门这些地方有标准英文名了!巷、路、街有区别
??在厦门,码头是市民游客经常接触的公共场所,但由于厦门市码头数量较多,功能不一,英文表述也较为混乱。??专委会根据指路标识所表述的含义对译法进行规范,码头翻译为“Wharf”,码头栈桥翻译为“Pier”,如果指的是码头内具体客渡、货运、邮轮等建筑设施则翻译为“Terminal”。
奇葩企业名字将不允许注册 他国公司取名规定一览
俄罗斯:禁止使用未经翻译的外语单词俄罗斯对于商业名称,也就是中国所说的公司名称有着较为详细的规定。比如说,法律禁止在广告中使用未经翻译的外语单词,以及杜马议员提出禁止使用俄语中已经有对应词汇的外国单词。再加上国际社会对俄罗斯的长期制裁,俄罗斯人对所有外国的东西都非常崇拜的陈旧观念也正在消失。这些年来,俄...
奥运前中国菜要取英文名 水煮鱼等不好译
由于渝菜没有统一翻译的英文名,市餐饮商会会长严琦称,为了统一川菜和渝菜的翻译,协会准备起草统一的菜品名称供各餐厅参考。以毛血旺为例,目前有三种翻译:有的餐厅翻译成ChongqingStyleBoiledBloodCurd,有的餐厅翻译成DuckBloodinChiliSauce,还有的餐厅翻译成Bloodwithsomething;以水煮鱼为例,有的餐厅翻译成BoiledFishwith...