10年后手机有多科幻?清华孙茂松:人手一个大脑,诊病翻译搞研发
法文说明就会精准翻译成英文甚至干脆是中文,你将不会感到任何语言隔阂、文化隔阂的存在;如果你愿意,你还可以用汉语同旁边不期而遇的法国人或者操持其他什么语言的「南腔北调」参观者随口交流文明互鉴的心得(如vivo手机的实时通话,可实现中英、中日及中韩等多语言转文字并同声传译)…...
四六级翻译 | 中医
治疗方式的精准翻译:“针灸”、“草药”和“推拿”分别译为“acupuncture,herbalmedicine,andmassagetherapy”,这些术语在国际医学界通用,保持了专业性和准确性。预防与平衡的概念:在描述中医注重预防疾病和保持平衡时,英文翻译准确传达了这种观念。尤其是“prevention”和“emotionalregulation”体现了中医中的...
减肥增肌研究与激活素药物:下一个重磅呼之欲出?| 新靶点的故事
肥胖症一词的英文是"obesity",来自拉丁词语"obesitas",意思是"脂肪"或"肥胖",所以中文翻译成"肥胖症"准确明了,是没问题的。但是,"肥胖(fat)"一词在中西文化中一般都是贬义的,甚至还带有一定的侮辱性,所以在英文语境中,大家都选择了更为中性的"超重(overweight)"来形容肥胖症患者。对肥胖症患者的治疗也就顺...
减肥增肌研究与激活素药物:下一个重磅呼之欲出?礼来和来凯医药...
肥胖症一词的英文是"obesity",来自拉丁词语"obesitas",意思是"脂肪"或"肥胖",所以中文翻译成"肥胖症"准确明了,是没问题的。但是,"肥胖(fat)"一词在中西文化中一般都是贬义的,甚至还带有一定的侮辱性,所以在英文语境中,大家都选择了更为中性的"超重(overweight)"来形容...
90年徐向前病重,秘书致电在情报部任职的熊光楷:有事急需你帮忙
由于熊光楷有在国外帮助罗瑞卿就医的经历,徐向前病重之际,秘书李而炳第一时间求助了熊光楷。1990年6月的一天,李而炳拨通了熊光楷的电话,还没等熊光楷作出反应,李而炳就急切地说道:“有件重要的事,需要你帮忙,徐帅旧病复发,原来从罗马尼亚进口的链霉素没有效果,听说法国那边有更好的药,你能不能替我联系...
...科学家首次发现,线粒体能量代谢和翻译是心脏再生的关键丨科学...
总的来说,这两个研究表明,线粒体是心脏再生的关键,重塑线粒体代谢方式或者降低线粒体翻译水平,都可以促进心肌细胞增殖,以及促进受损后的心脏再生修复(www.e993.com)2024年10月19日。虽然二者干预的靶点不一样,最终有可能是殊途同归。期待这两个团队取得更多的进展,早日将相关研究成果推向临床,造福广大心脏病患者。
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
五十年代和六十年代的翻译理论基本上没有超出严复和林语堂这两位大师所讨论过的范畴,所异者只是表达的方式而已”(刘靖之:《重神似不重形似》,罗新璋、陈应年编:《翻译论集》,商务印书馆,2009年,954页)。《讲义》集中呈现了林语堂的翻译思想,之所以取得如此高的成就,除了林语堂精通英文、有着丰富的翻译实践...
皮肤病患者的福音
皮肤病患者的福音□傅永红皮肤病专业是一个疾病种类繁多,诊断复杂且与全身各个系统息息相关的学科.随着基础科学的快速发展,皮肤科学的基础及临床研究也不断衍生出多个各有特色的亚专业,皮肤科的服务范围也有了很大的扩展.《中国临床皮肤病学》就是赵辨教授五十多年皮肤病专业医师生涯的完美总结,求知若...
1990年徐向前病重,秘书急电叶剑英同声翻译员:有事急需你的帮忙
1990年徐向前病重,秘书急电叶剑英同声翻译员:有事急需你的帮忙2024-06-0909:43:27大崔Muisc广东举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败声明:个人原创,仅供参考大崔Muisc11粉丝仙人抚我顶结发受长生~02:19英国突然出手,带领44艘北约...
医疗器械注册共性问题答疑解惑(第18期)
答??如涉及到说明书变更,应提交变更前后的原文说明书,即原产国上市说明书。不应仅提交变更前后中文说明书的英文翻译件或公证版的中文说明书。问??病原体抗体定性检测试剂应如何理解产品检出限浓度?答??根据《定性检测体外诊断试剂分析性能评估注册审查指导原则》,建议申请人采用对已知分析物浓度的样本进行系列稀...