封神之作!豆瓣9.5,这两套艺术经典巨著为何如此火?
1980年代,剑桥大学出版社出版了一系列面向艺术院校的学生与艺术爱好者的丛书,英文名为《CambridgeIntroductiontotheHistoryofArt》那个时候,资讯还远不如今天这般发达,学术研究与文化普及的出版任务,通常都是由隶属于世界顶级学府的出版机构完成的。怎样才能编出一套包罗万象,但又不设阅读门槛的艺术入门读物?
章泽天参加伦敦艺术展,戴胸针被质疑加入光明会,蹩脚英文引热议
当有人为章泽天鸣不平,并反击那些吐槽她英文口语不佳的网友时,亦有一些人提供了较为专业的点评,明确指出了她具体存在的问题。说完这些,便没有人能再反驳了。不过怎么说呢,正如一些网友所提到的,英语仅仅是交流的工具,而章泽天也并非专业翻译,因此她的口语水平并不需要达到某种特定的标准。然而,这样的争论之...
「深度解析」专业翻译为什么不能用AI翻译?
通过这个例子,我们可以看出AI翻译与专业翻译之间的显著差距。AI翻译虽然能够基本传达原句的意思,但在文学性、美感和意境传达方面仍然存在明显的不足。而专业翻译则能够运用自己的语言能力和艺术修养,将原文的意境、情感和美感准确地传达给目标读者。因此翻译还是要选择一家靠谱的专业人工翻译公司。达信雅30年专业人工母...
豆瓣9.2!艺术史封神之作,让你用上帝视角看名画
这部大名鼎鼎的艺术大书——《加德纳艺术史》,今天,三联中读免费送给你!它被誉为“艺术史的入门圣经”。自1926年出版以来,不断再版,畅销90余年,是当时、以及现在世界上读者最多的艺术史入门读物。被哈佛、耶鲁、斯坦福等900多所大学指定为艺术史的教科书!也是世界上唯一一部在同一年获得TAA(教科书与高等院校...
石虎最后的长谈(下):寻找一种元浑,艺术可以招魂
顾村言:一个艺术家的心路,这个挣扎的历程,看到他最后想要的是什么,尤其可贵。其实中国画尤重线条,线迹即心迹,也呈现着这样的一种心路。石虎:线条回到原始性的一种追求。顾村言:为了线条而造笔,您现在造笔肯定和一开始不同吧。石虎工作室所制的笔...
巫鸿:艺术家如何在山水中表现“自我”
“山水画”的英文对应词是“landscapepainting”,更直接的意思是“风景画”或“地景画”(www.e993.com)2024年11月20日。就像所有的翻译一样,这个翻译并不完全准确。欧洲绘画中的“风景画”包括远为广泛的自然景象,如田园、废墟、乡村甚至城镇等都在其内。中国的山水画,顾名思义,则是以山和水为主要描绘对象,其中“山”又占有特殊的地位。即便...
不达标不录取!2024艺术类特殊录取要求汇总
服装与服饰设计、环境设计、产品设计、数字媒体艺术、视觉传达设计、艺术与科技等专业要求考生外语单科成绩不得低于70分(满分为150分)。服装与服饰设计(中外合作办学)(中英合作)、环境设计(中外合作办学)(中英合作)高考外语单科成绩不低于90分(满分为150分),课程用英语授课,考生根据自身情况选择报考。
作为艺术的修辞 之 回味无穷的前辈遗产
维拉·扎马尼:下面这句话是我想谈的,它曾启发我的学术生涯:“如果不追求他人的幸福,就不可能达到个人的幸福,这是一条普遍规律。”原文为意大利文,“Itisauniversallawthatitisimpossibletoreachindividualfelicitywithoutpursuingthefelicityofothers”是我的英文翻译。
屠岸百年诞辰纪念座谈会举行 女儿追忆其翻译莎士比亚长篇叙事诗往事
对她自己而言,父亲在人格修养、艺术熏陶、创作和翻译实践等方面产生了极其重要的影响。章燕还记得,父亲屠岸从教导她学习英文,教给她第一首英诗,即英国诗人华兹华斯的《水仙》开始,到指导她尝试去做短篇小说的翻译,即英国小说家曼斯菲尔德的《一杯茶》等,再到她的第一篇学术论文的发表,每一次成长的脚步中都...
【文史英华】在中西比较、文明互鉴中寻求文化自信之根
我们当时的校长是《共产党宣言》第一个中文版的翻译者陈望道,后来是数学家苏步青,他的文化修养很高,诗也写得好。我们在校的时候,郭绍虞教授、蒋孔阳教授、王运熙教授这些著名学者都还在世,他们和年轻一点的钱锺书先生的助手王水照,还有章培恒等很多老师都给我们上课。