不出所料,四六级考题又上热搜!翻译题再现神题:“能听到的知识...
穿上“动词”马甲时,“sound”可以翻译为“听上去”“听起来”。而“soundknowledge”短语中,sound是以形容词的身份出现,可以翻译为全面的、扎实的、合理的,“全面扎实的知识”,这样的解释在此次六级考试的作文题中才是正解。“sound”用作副词时,还有“酣畅地”含义。其实,英文单词里多半都含有两个或两个以...
四六级考卷又现“绊脚石” “能听到的知识”为啥很“扎实”?
考生们的翻译也是笑料百出,“低脂低糖有机食品”被直译为“lowKpa,lowsweet,greenfood”,“人口老龄化”有考生翻译为“oldpeoplesomany”,常见词汇“改革开放”,实在想不出来怎么翻的“机灵鬼”直接将拼音搬到了卷面上,写成了“gaigekaifang”。考生吐槽声量最高的是六级作文题中的短语“soundk...
第4号台风“泰利”登陆,这些关于台风的英文单词翻译公司教你看
Snowy下雪的Windy有风的Seawarning海上台风警报Landwarning陆上台风警报台风登陆,一定要注意出行安全喔!
英文个性签名带翻译最新 在安静中不慌不忙的坚强
Christmas,Iwanttolivewithyou,whetherornotsnow.圣诞节,我想和你一起过,不管下没下雪。Wepullhook,happinessalways.我们拉勾勾,幸福一直有。Mr.sandman请给我一个梦想。Ifwecanonlyencountereachotherratherthanstaywith如果只是遇见,不能停留,不如不遇见Iamnot...
父与女两代文学翻译大家的对话与传承
张谷若以翻译哈代作品知名,当年很多人报考北大西语系,也是慕名而来,但是到学校后根本不知道张谷若先生身在何处,只知道有位张恩裕先生,先后讲授基础英语,精读、泛读,英国文学史及高年级毕业班翻译、英语作文、工具书利用等课。同学和这位谦和寡言的张恩裕先生和洽相处数载,竟从不知张恩裕就是张谷若。张玲在书中...
新东方罗宇:2019年12月英语六级翻译真题解析(直播)
不见得,在严寒的下雪天,用英语怎么去翻译呢?在某一天我们用的介词是on,所以你直接翻译成oncoldandsnowydays,就是在天气很严寒并且下着雪的这些天,然后人们到了梅花山上去欣赏梅花,这是最后一句话的处理方式(www.e993.com)2024年11月17日。所以好像我们会觉得很难,但你换一种方法,换一个思路,其实是能够迎刃而解的。
老翻译感怀翻译往事:“最最最强烈抗议”怎么翻?
她说,当时的翻译完全按照中国的国内政治思路来,比如“最最最强烈抗议”,英文中本没有相应的说法,外交部的翻译室就给创造出了完全中国特色的译法:“strongeststrongeststrongestagainst…”惹得在场的青年翻译们捧腹大笑。施大使说,后来中国与国际慢慢接轨后,外交部的翻译开始强调以别人听得懂的方式来翻译,而且翻译...
杨焄|《卖火柴的小女孩》在中国
他参酌两种英文版和一种丹麦语版翻译了《安徒生童话选集:母亲的故事》(平明出版社,1954年),其中就收有新译的《卖火柴的女孩》。没过几年,他又完全依照最新版的丹麦语《安徒生童话故事集》(H.C.Andersen,EventyrogHistorier,FlenstedsForlag,Odense,Denmark,1949)修订该书译文,将其作为“安徒生童话...
谁念“石头记” 红楼译梦长
而首份公开出版的英文翻译也出自马礼逊之手,那是1816年他编写的《中文对话与单句》教材出版,选译原著第三十一回的两段对话,由此开启200余年的《红楼梦》英译历程,也带动了这部小说在其他语言里的译介。《红楼梦》第一个比较重要的英文节译本是英国汉学家乔利1892—1893年在香港出版的,完整翻译了原著前56回的...
成都考研英语培训 | 掌握中英句子差异,攻克考研英语长难句
“理发”这个动作不是“我”发出的,是理发师发出的。所以“我”不能作为“剪”的主语。英文的第二种翻译是havesth.done,是一种固定搭配,翻译为“让……被做”。2.重庆下雪了。正确译法:It’ssnowinginChongqing.错误译法:Chongqingissnowing....