回顾邓小平会见外宾,一位年轻人担任翻译,三十年后成著名网红
不久,外交部部长吴学谦将张维为介绍给了这位中国领导人,说这是翻译室的英文翻译小张。邓小平亲切地握了握张维为的手,问这位年轻人是哪里人。张维为回答,自己是上海人。接着,邓小平又问道:“知道霞飞路吗?”霞飞路是20世纪二、三十年代,上海最繁华的街道。当时它长约4公里,两边名店林立,从西餐到西服,再到各...
中国中年人不懂英文,自驾车勇闯美国25个州上下求索,终获所得!
从那一刻开始,我们倍感沉闷的生活揭开了崭新篇章——那就是,两个不懂英文的中国中年人,在完全陌生的美国,连续三个月里自驾车,勇闯美利坚二十五个州的故事!记得在进入那个经常下雨的城市之前,一部叫《北京遇上西雅图》的电影,曾经在电影院里,把我身旁的妻子感动得泪眼婆娑。这个温馨的遇到真爱的故事,就缘在西雅...
认真用用 AI 翻译,再聊聊今后的人工翻译
对于「麥太」,谷歌翻译完全不懂,写成「MaiTai」;DeepL可以翻译成不算错误的「Mrs.Mak」;但GPT-3.5可以翻译成「McDull'smother」,意味着它的知识帮它理解了正确的人物关系。接下来是一个彩蛋。我:请翻译下面这段话为英文:灰太狼又被红太狼拿平底锅打了!文心一言:TheWolfoftheGrayhasbeen...
聚焦江苏文库|他是最早踏上“一带一路”的先行者,也是最早到达古...
法显是最早到达古印度求法的中国人,也是中国经陆路到印度后由海上回国并且留下记载的第一人。中国第一位到海外取经求法的僧人翻开收录于《江苏文库·研究编》中的《江苏历代名人词典》,法显收录于其中,介绍是:“东晋僧人、旅行家、翻译家,中国第一位到海外取经求法的僧人”。“在中国历史上,提到西天取经,很...
回顾:71年基辛格访华,闲聊时开玩笑:南希唐可竞选美国总统
原本外交部想要安排的英文翻译负责人是她的师傅冀朝铸,但是这个时候的冀先生并不在北京,唐闻生只能背负起这光荣而艰巨的任务。这是唐闻生第一次独立负责现场翻译工作,在进行准备的时候,她一次次担心既然是文人会面,自己恐怕很难翻译好毛主席富有诗意的话语。大家一起劝她不要担心,到了现场自然而然就能翻译出来。...
“英文”学科也许会衰落,但英语仍是通用语
该学会创建于1951年,每三年开一次三年会;会员来自上百个国家(www.e993.com)2024年9月26日。具有一定的排他性,会员通常是已有一定影响力的资深英文教授,申请入会者必须有两名老会员推荐。IAUPE的2013年三年会在北京召开,由清华大学承办,北京外国语大学协办。学会似乎没有接机的概念,根本未安排从机场、火车站或汽车站到酒店的交通工具,甚至连...
地铁站名“合肥火车站”翻译成“Hefei Huochezhan”?多方回应
“‘合肥火车站’被翻译成HefeiHuochezhan,这样翻,不如不要英文播报。”这样的更改是否合适?10月10日,大皖新闻记者针对此事进行了多方采访。“合肥火车站”为何翻译成“HefeiHuochezhan”?9日晚上,市民胡先生乘坐合肥轨道交通3号线出门,在地铁上时,他注意到一个问题,地铁站点命名全部被改成了“汉字+拼音...
美国小哥手机被偷却意外走红中国!他与1名中国小伙成了密友!而8年...
飞到北京时一切还算平静,直到Matt到达汕头机场时,蜂拥而至的媒体让小哥有点懵,不过在一片人群中他终于见到了橘子哥!图片来自梅州日报,版权属于原作者两人最终避开人群挤进了一辆车里,终于开始了第一次面对面交流。橘子哥把Matt的旧iphone还给了他。通过翻译,Matt得知,自己的手机被盗后先是到达了香港,然后转到...
飞虎队老兵口述:“为帮助中国抗战,我执行了53次飞行战斗任务”
训练之后分配工作,有一些去当飞行员的翻译,有一些做其他工作,我是分配到陈纳德办公室做译电员,就是管他的密码。因为空军来往的信件都要经过密码,明码改成密码发出去,来的电报都是密码,我翻译成明码给陈纳德看。我们有八个译电员,因为译电需要两个人同时做,一天24小时,我们两个人一组,每一组工作六小时,所以...
谁都可以睁眼看世界了,但藩篱还在
1839年到1840年,林则徐在广东禁烟期间,主持过一项翻译英文图书报纸的活动,以期“探访夷情,知其虚实,始可以定控制之方”。当时有四位翻译为林大人工作,将英文报纸的内容译成“澳门新闻纸”,也就是一份“英语新闻简报”或者“参考消息”。林则徐说,“其中所得夷情实为不少,制御之方,多由此出”。他将“澳门新闻纸...