韩国抗议将辛奇翻译成辣白菜:我们要守护辛奇宗主国的地位!
最终农心宣布删除美版辛奇拉面包装上的“辣白菜”字样,只用英文“Kimchi”进行标记。图片来源:NAVER徐炯德也就此事嘱咐称:“我们应该最先好好使用有关辛奇的基本标记”、“为了向世界广泛宣传辛奇宗主国的地位,希望各企业能够期限协力进行正确的辛奇标记”。韩国网友就“????”频繁地被翻译成“泡菜”、“辣白菜...
大卫·温格罗 x 许知远 x 张帆:不是历史封闭了可能性,而是我们...
大卫·温格罗在时代广场旁边吃拉面,朋友大卫·格雷伯送给他一本自己写的书《债:5000年债务史》。书里有一句献词:“献给大卫·温格罗,我不记得还有谁能够像他一样激起我对过去的兴趣。”由此,一位考古学家和一位人类学家开启了一项历时十年的学术项目——《人类新史》。最初“严肃的学术职责之余的消遣”,最终...
日本一兰拉面店内只有繁体字介绍中国观光客心态崩了
脸书「日本省钱小站」发文说,某位来日本玩的外国人观光客有点困惑,因为他发现去吃知名拉面「一兰」时,菜单里面的说明只有繁体中文,让习惯看简体中文的他觉得怪怪的。而文中附上的该名观光客在社群发文说,一兰拉面里面的说明为什么只有繁体中文,没有简体中文?在日本景点会看到贴心地写了英文、韩文、繁体中文跟简...
日本德岛自由行懒人法宝!当地开通专车接送,免找路,轻松一日游
当天Novil安排我们到备受在地人喜爱的茶系名店「ふく利北岛本店」吃拉面。浓郁的汤头,甜甜咸咸的滋味让人胃口大开。加上生蛋黄是德岛人的标准吃法喔!德岛拉面「ふく利」(徳岛中华そばふく利北岛本店)??地址:徳岛県板野郡北岛町江尻字川中须18-4??营业时间:11:00~15:00??公休日:不定休第...
麻辣烫、拉面、豆腐有国家标准的“英文名”啦! 新疆网友:再见...
建议翻译:SlicedBeefandOxTongueinChiliSauce但是,该规范的还是要规范起来……我们来看看《标准》给出的常见食物的翻译:川菜SichuanCuisine刀削面DaoxiaoNoodles馄饨Huntun或Wonton拉面LamianNoodles米线RiceNoodles豆腐Doufu或BeanCurd(豆腐用英文译写时,汉语拼音Doufu已被国际社会广泛接受,注意...
长见识丨麻辣烫、米线、拉面、烧烤,如何翻译?有国家标准啦!
拉面LamianNoodles刀削面DaoxiaoNoodles馄饨Huntun或Wonton月饼MoonCake米线RiceNoodles豆腐Doufu或BeanCurd(豆腐用英文译写时,汉语拼音Doufu已被国际社会广泛接受,注意不要拼写成Tofu)白酒LiquorandSpirits砂锅Casseroles烧烤Grill(在平底锅里烤);Barbecue(直接在火上烤)...
三部委发布英文译写规范 川菜名都有了正规翻译
拉面:LamianNoodles刀削面:DaoxiaoNoodles米线:RiceNoodles馄饨:Huntun或Wonton烧烤店:GrillHouse或BarbecueRestaurant-模式1:主料或面点类别+配料1、泡菜鱼:fishwithpickledvegetables(直译就是:有泡过的腌制过的菜的鱼)2、夫妻肺片:...
“方便面” 英文怎么说,各种面条的英语说法
你把我从超市买回来的方便拉面放哪里了?三、“热干面”英文怎么说?因为考虑到武汉热干面,芝麻酱起到至关重要的作用,官方给出的翻译是:Wuhanhot-drynoodleswithsesamepaste:武汉芝麻酱热干面sesamepaste芝麻酱sesame/??ses.??.mi/芝麻...
螺蛳粉、桂林米粉等上榜国家级非遗名录!这些中国小吃你会用英文...
其实螺蛳粉是有官宣的英文名的LiuzhouRiverSnailsRiceNoodle柳州螺蛳粉,snail是蜗牛,但是我们吃的不是蜗牛,是在水里长的田螺,所以要在前面加上river,ricenoodle泛指各类粉。2、还有本次也上榜的桂林米粉,可以翻译为:Guilinricenoodle。3、“沙县小吃”作为“中国餐饮四巨头”之一,只要有中国人的地方,就...
“麻辣烫”有了官方英文名,公共服务领域英文译写规范出炉!
麻辣tom、鸭血fans汤……相信大家或多或少都感受过一些奇葩的英语神翻译,为了纠正和规范这些辣眼睛的中式翻译,12月,由国家质检总局和国家标准委员会发布的《公共领域英文译写规范》给出了多领域公共用语的官方正确翻译。壹打开网易新闻查看精彩图片打开网易新闻查看精彩图片...