为翻译的一生(图)
ShamrockandChopsticks(《三叶草和筷子》)、LiteraryTranslation,QuestforArtisticIntegrity(《文学翻译:追求艺术的完整性》)等,主要译作有《中国土地——沈从文小说集》(中译英)、《女主人》(俄译中)、《绿光》(俄译中)、《赵一曼传》(中译英)、《神秘的微笑——赫胥黎中短篇小说集》(英译中)、《尤利西斯...
“闺蜜”可不是“Best friend”,这样翻译更精准!
"Closeguyfriend"表示一个男性朋友,强调他与你之间的友情非常亲近。这个表达指的是你与这位男性朋友之间有深厚的友情关系,但没有涉及到恋爱或亲密关系。(所谓“男闺蜜”“蓝颜知己”)04Bro"Bro"是"brother"的缩写,通常用来表示兄弟,但在美国英语和其他英语方言中,它也被广泛用来表示亲密的男性友情关...
钟娜:翻译萨莉·鲁尼更让我认识到自己的边缘
她以为《聊天记录》会像她翻译的上一本译作般寂寂无名,等待爱书人的耐心探索,却没料到,其后几年,她的毕业、工作、写作、翻译都始终很难绕开鲁尼的名字。“如果你还没有读过萨莉·鲁尼,那么你要小心。她的问题、她的态度、她的视角,一旦吸收就很难忘掉。你无法撤销她对你施加的影响。某种程度上,鲁尼的小说像...
疯狂的饭圈:想象性亲密关系能否逃避圈层权力规训?
东亚的偶像文化和偶像工业做了一件非常重要的事情,就是对准社交关系的去病理化——粉丝可以把自己想象成偶像的女友、老婆、姐姐、妹妹、哥哥、弟弟、老公、男友,可以在自己和一个视觉偶像、明星或爱豆之间,建立起一种准亲密关系或准亲属关系。在20世纪中叶的精神分析学领域,这种准社交关系很容易被病理化看待,甚至在当...
纽约时报2021年度书单丨为大屠杀总统做法庭翻译,是什么崩溃体验
纽约时报2021年度书单丨为大屠杀总统做法庭翻译,是什么崩溃体验每到年末,《纽约时报》都会根据在美国发行的英文著作,选出该年度的10本好书,其中虚构类和非虚构类各5本。从近年来热议的种族歧视到名人回忆录,从历史遗留问题到女性议题,2021年这10本书,同样综合了作品价值、社会性、市场表现等多重因素于一身,...
如果我选择占星心理疗愈这个领域,是否有机会能成为行业专家?
两位导师精心打造这门先导课,5节课、10个课时,你可以快速掌握星座、宫位要点,深入探索情绪和亲密关系的主题,并对快速解读自我地图有初步体验(www.e993.com)2024年11月25日。真诚地邀请你来到占星这个有意思的世界,不仅是技法的学习,更是换个角度理解自己和人生!课程内容第一节课...
给朴赞郁做字幕,是一种什么体验
朴赞郁凭借《分手的决心》拿到戛纳国际电影节最佳导演后,这部电影获得了大量关注,随着而来的各种影评、分析、幕后、采访已遍布互联网,片中精心设计过的台词也常常被作为分析研究的对象,而对话在从韩语翻译成英语、中文等多种语言的过程中,难免会出现很多误解和再解读。作为一名字幕翻译者,该如何正确且适当的翻译,其中有...