3~6岁幼童英文启蒙理念、路线、方法、资源,一篇文章说清楚
像PenguinRandomHouse、DK、Usborne、Scholastic都是常见的优秀英文出版社,适合放心给孩子挑书。家长读还是点读笔读?家长发音不标准怎么办?家长人肉读的好处是,可以自行把握要停顿的地方、要强调的词,以及可以随时停下来进行引导思考。家长发音不标准,可以听一些简单的纠音视频。点读笔读的好处是发音标准。如果家...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
因为感到中译哲学著作晦涩难懂,陈直希望能直接阅读英文著作。于是,高考英语100分出头的他,开始在打工和阅读的间隙自学英语。他从四六级单词背到托福、GRE,看语法书,还大量阅读英文小说和历史著作,逐渐地,他发现许多英文哲学著作反而比中文更容易读懂。关于《海德格尔导论》的翻译,陈直回忆:“2021年初,我又拾起...
生活在巴黎:学习自由,赞美日常
晚饭后窝在床上看书,困了就钻进被子睡觉。能这样自由支配的一天,堪称被魔法笼罩的一天。每次经历都很感激。而其他的日子也没那么糟糕,每天我都试着把理想的一天的组成部分塞到眼前的这一天里。哪怕只是一小部分,也很不错。“翻译时,我被文本穿过”《新周刊》:你之前翻译了安妮·埃尔诺的《年轻男人》和《写...
蒙内铁路:凝结的是友谊,带来的是希望
“我们班组担负着蒙内全线和内马线室内信号设备的故障维修和轮修任务。”为解决这一难题,陈玲同当地工程师们一起编写了一套中英文版的继电器标准化检修作业程序指导书,同时将中国技术标准翻译成英文制定成册,以便于肯尼亚工作人员阅读。“在传授过程中,有理论知识作为支撑,再与实际操作相结合,教学就变得容易多了。”陈...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇,影剧科系毕业,独立出版十本诗集,以李格弟之名写流行歌词两百余首,于台北巴黎往返居住。诗有英文法文日文德文荷兰文译本。界面文化:这套诗集的装帧完全不同于你以往的作品,说实话一开始拿到我有点意外,它们极简到有点不易于保存,可能拿到手中就会卷边会褶皱,可以说说你这次的设计想法吗?
难怪北大附小的学生古诗这么厉害!有这口袋书我也能
“鱼儿在莲叶间嬉戏,游到东,游到西……自由自在”简单一句,不仅仅准确、字字有着落,还非常优美通顺,不过多重复(www.e993.com)2024年10月15日。不愧是海淀名师!现在的新课标要求古文翻译“信、达、雅”,也就是要翻译得准确、语句通顺、生动优美。孩子从小接触优秀译文,以后古文翻译、诗歌鉴赏题更是手到擒来。
“在漩涡里抬起头来”——季羡林与《清华园日记》
“早晨上法文。练习做得太坏,非加油不行”;“过午读Keller[凯勒]。生字太多,非加油不行”;“德文非加油不行。最近我因为有种种的感触,先想到加油德文,又法文,又英文——都得加油了……总而言之,三者都加油,同时也还想学Greek[希腊文]。”这一年,季羡林在主修德文、法文、英文的同时,还选择了旁听希腊文与...
何继善:给地球做“CT”,站在世界前沿
????在何继善的工作室,除了一大堆地球物理学专业书籍,还“藏”着一本名为《虎口拔牙》的文学书籍——这是他花了10年时间,利用出差在飞机上的空闲时间,翻译的美国飞虎队队员唐纳德·斯·洛佩兹的自传体写实小说。????“我第一次读到这本书的英文原著时,就被深深地吸引了。”他说,抗战时期,作者战斗过的...
俞敏洪背后的北大毕业生:读书,毁了我...
在很多人因为董宇辉老师的满腹经纶而拿起书的时候,我却偶然间看到了一个演讲叫《读书,毁了我》(文末附演讲完整版链接)。标题就够吸引眼球了吧?当我了解到主讲人背景后,直接乐了。他,就是俞敏洪背后的男人,王强。很多人可能都是从电影《中国合伙人》中认识的王强。20年前,他和徐小平、俞敏洪是新东方最知名...
今天,你用哪种方式阅读
退休后,唐女士依然保持着打卡阅读的习惯。“一开始是对英语感兴趣,在同事的推荐下读起了英文电子书。”刚起步时,唐女士读过相对浅显的童话故事,后来逐渐过渡到文学名著。“过去读的大多是翻译后的版本,现在读原版,能更好地理解另一种文化。”虽说当天没打卡的话,事后也能补读,但唐女士还是喜欢“一片绿”的状...