反季畅游南半球,一起去邂逅重新开始的春天|自驾|旅行|皇后镇|库克...
??驾照和英文译本:自驾旅行当然离不开合法的驾照,提前携带好有效的中国驾照原件及有效的英文翻译件,或者国际驾照许可合法开车。请注意,澳新两地驾车为右舵靠左行驶。其他注意事项??生活用品:根据当地气候携带春秋衣物和舒适的鞋子;必要的防晒用品(高倍数防晒霜、太阳镜、太阳帽、防晒衣等);洗漱用品(牙膏、牙刷...
香格里拉论坛上,中国国防部长和身边翻译的臂章为什么不一样
香格里拉,这个名字源自英国作家詹姆斯·希尔顿的小说《消失的地平线》,象征着一个远离尘嚣、和平宁静的乌托邦。如今,香格里拉论坛以其独特的地缘政治位置,成为亚太地区乃至全球安全对话的重要场所。自2002年首届论坛举办以来,它一直是各国探讨地区安全、军事合作的高端平台。中美防长会谈中的服装差异及其象征意义在这次香格...
翻译家易丽君逝世:译介诺奖作家托卡尔丘克等波兰语作家的“伯乐...
波兰驻华大使馆官方微博在2月8日发出的悼念消息表示,“她的陨落是波中翻译界以及文学界的巨大损失。我们将永远铭记易教授热诚、乐观、严谨、直率的人生态度以及她一生的卓越贡献。”作为最早译介推荐东欧作家的翻译家之一,她为中国翻译界培养了不少年轻翻译人才,她本人也是最早翻译2018年诺奖作家托卡尔丘克作品的译者。...
美女“翻译官”:我带他们看桐乡,他们带我领略世界
虽说有些小不自信,但周筝大方的气质加上流利的英语对答让她顺利通过面试,正式成为了桐乡市机关外语服务队的一员,而她被分到了浦东机场,为接待外宾的市领导做“一对一”翻译。好惊喜!初次为谷歌CEO翻译2017年12月1日下午4点,周筝和其他志愿者们一起从桐乡出发到浦东机场,距离她首次接洽翻译不到24小时。...
钩沉|陈望道翻译《共产党宣言》的故事:“真理的味...
因村中有口水塘,池水分为两系,分别流向义乌和临近的浦江县,故名“分水塘”,村子也由此得名。陈望道生于斯长于斯,直至外出求学,方才离开这个坐落在大峰山脚下的小村落。那里“绿树村边合,青山郭外斜”,远离尘嚣,犹如世外桃源一般,乃译书的绝佳去处。
跟着义乌人翻译的这本书 追寻跨越时空的真理力量
这里“绿树村边合,青山郭外斜”,远离尘嚣,如世外桃源一般(www.e993.com)2024年10月15日。如今,这个小村庄经常会有党员结伴而来。他们走到肃雍堂内的雕像前,重温入党誓词,参观了解故居主人的生平事迹、照片和珍贵藏品。循声而去,我们走进一间小柴屋,村里的讲解员陈华仙,正绘声绘色地给大家讲故事。浙江新闻客户端记者在陈望道故居采访。这...
陈望道翻译《共产党宣言》的故事:“真理的味道非常甜”
因村中有口水塘,池水分为两系,分别流向义乌和临近的浦江县,故名“分水塘”,村子也由此得名。陈望道生于斯长于斯,直至外出求学,方才离开这个坐落在大峰山脚下的小村落。那里“绿树村边合,青山郭外斜”,远离尘嚣,犹如世外桃源一般,乃译书的绝佳去处。
圣经翻译的鼻祖耶柔米,流传千年的武加大译本
耶柔米,又译哲罗姆,天主教译圣热罗尼莫或圣叶理诺,也译作圣杰罗姆(约340年-420年,英文Jerome(以前叫SaintHierom),拉丁文EusebiusSophroniusHieronymus,希腊文Ε??σ??βιο??Σωφρ??νιο????ερ??νυμο??),古代西方教会领导群伦的圣经学者,完成了圣经拉丁文译本《武加大译本》。
线上读书会|跨学科视野中的唐宋变革
《王屋山居手记》是作家青青在王屋山下山居五年创作的散文随笔集。青青以敏锐而深情的视角观察自然,记述一种与万物紧密相连,具有古朴意味又充满时尚意趣的生活方式。8月20日晚,《王屋山居手记》编辑易肖奇、耿德加将在思南书局,讲述作家青青与山石草木相伴的点滴故事,与读者一起在山风花影中远离尘嚣,回到过去。
“遇到问题我就翻阅”,这本小册子为何成为让毛泽东铭记的三本书之首
峰清波绿,风景秀丽,远离尘嚣,对译书而言,分水塘堪称一处绝佳之所。陈家克勤克俭操持多年,购田置屋,家道达于小康,在1909年盖起了一幢二层砖木结构的小楼房。恰逢新春佳节,家家户户忙着准备年货,方圆15亩地的小山村里逐渐热闹起来,陈宅里却不见陈望道的踪影。