柳州螺蛳粉“官宣”英文名!“酸笋”“麻辣”这样说
翻译有音译、意译、音译与意译相结合等多种方式。“柳州螺蛳粉”采用了音译的方式,直接翻译为“LiuzhouLuosifen”,彰显了我国的文化自信。记者注意到,与螺蛳粉相关的高频词,“螺蛳”翻译为“Luosi”或“Riversnails”,“酸笋包”翻译为“Pickledbambooshoots”,“麻辣味”翻译为“Malaflavo(u)r”或“Numbin...
【产业互联网周报】 2024上半年中国公有云总规模超200亿美元,AI...
AIGC软件A股上市公司万兴科技(300624.SZ)旗下视频创意软件万兴喵影桌面端发布新版本万兴喵影2025,一次性新增上线十余项AI功能,如AI翻译唇形驱动、智能马赛克、发丝级抠像、AI文生音效等创作增效功能,以及AI超清、AI人声美化、精准仿色、AI视频降噪等视频提质功能。同时,万兴喵影2025还上线多机位剪辑、平面追踪、关键帧...
7号线高科西路站“加值”英语翻译遭吐槽,上海地铁:将优化
近日,有网友发帖反映上海地铁站的英语翻译,称7号线高科西路站售票处的“加值”,翻译写成了拼音“JIAZHI”。网友发帖截图,售票处的“加值”,翻译写成了“JIAZHI”。截屏图澎湃新闻记者从网友提供的照片上看到,在“售票加值处”的标识牌上,相关的英文翻译为“TICKETS&JIAZHI”,售票翻译成了英文,而加值是...
2024年暑假为何是“《红楼梦》之夏”?南大教授详解《红楼梦...
尤其是著名旅法华人翻译家李治华,历时27年翻译完成法文版《红楼梦》,是将这部中国古典名著介绍到法国的第一人。《红楼梦》法文版(李治华、雅歌合译)《红楼梦》英文版(霍克思译)《西游记》英文版(韦利译)《西游记》英文版(余国藩译)“《红楼梦》所写的爱情、家族、青春、生命等话题具有共性,反映了人性,因而...
上海话剧艺术中心9月演出一览
*英语对白·中英文字幕*建议年龄12岁以上观众观看《王尔德》演出时间:2024.9.2019:30,2024.9.2114:00/19:30演出地点:上海话剧艺术中心·D6空间(安福路288号6楼)演出票价:180/280/380元故事梗概奥斯卡·王尔德在《温德米尔夫人的扇子》这部喜剧中诙谐地讨论了英国维多利亚时代女性所面对的道德评判和“...
搭平台,促就业!夏季综合招聘会助你找个家门口的好工作~
6、餐饮前厅经理1名月薪:8000-10000元要求:大专及以上学历;有3年及以上同岗位工作经验;熟悉酒店前厅的经营管理工作,具有较强的工作责任感和敬业精神(www.e993.com)2024年11月16日。7、园艺师1名月薪:7000-8000元要求:大专及以上学历,园艺、绿化相关专业;有相关证书优先;熟悉各类树木、花卉的苗木品种、形态及生长习性;熟悉各种植物的营养需...
上海话剧艺术中心8月演出一览
演出票价:180/280/380元故事梗概1964年,一所位于纽约市的天主教会学校,阿洛西斯修女是这所学校的校长,出于本能和职业敏感,她在没有任何证据的情况下,怀疑学校的弗林神父特别照顾班级里唯一的一个黑人男学生是因为他企图或者已经引诱了这个男孩做了不该做的事情。面对阿洛西斯修女的置疑,神父尽力辩解,可是这改变...
上海话剧艺术中心近期演出一览
演出票价:180/280/380/580元故事梗概三流剧团+四流演员+五流导演+六流舞美+七流排练+八流员工+九流剧本=糊涂戏班。从第一分钟开始的舞台事故到最后一秒的荒唐结尾,三幕演出,三幕闹剧,无一不充斥着欢乐。这不是现实生活,是由《糊涂戏班》“倾情呈现”、让您从头笑到尾的伟大闹剧。还不赶紧来剧场一起...
GB/T 18487.1-2015英文版翻译 电动汽车传导充电系统通用要求
ChinaAutoRegs|GB/T18487.1-2015英文版翻译/English/电动汽车传导充电系统第1部分:通用要求ElectricVehicleConductiveChargingSystem―Part1:GeneralRequirementsGB/T18487.1-2015英文版CONTENTSForewordII1Scope12NormativeReferences13TermsandDefinitions2...
英文菜单、实时翻译……迎冬奥十六区各显神通提升“国际范儿”
原标题:英文菜单、实时翻译……迎冬奥十六区各显神通提升“国际范儿”整治不规范外语标识、加强冬奥签约酒店员工培训、提供外语实时翻译服务、规范英文菜单译法……自本市开展“迎冬奥促提升”国际语言环境建设专项行动以来,各区结合工作实际,采取各种措施提升国际语言环境,让北京更具“国际范儿”。