湖南铁科职院“国际课堂”入选湖南省这项人工智能创新典型场景
该校“基于AI语音同声传译技术的‘丝路同声’国际课堂建设项目”,依托人工智能技术,集成了语音识别、语意翻译和语音合成技术,实现了多语种同声传译,有效打破了国际职教交流中的语言障碍。为进一步提升专业词汇的语音识别及翻译准确性,该校联合省内外职业院校,共同建设了覆盖多行业的“丝路语库”,以确保教学内容的...
湖南铁科职院“丝路同声”入选省音视频领域人工智能创新典型场景
湖南铁科职院“基于AI语音同声传译技术的‘丝路同声’国际课堂建设项目”,依托人工智能技术,集成了语音识别、语意翻译和语音合成技术,实现了多语种同声传译,有效打破了国际职教交流中的语言障碍。为进一步提升专业词汇的语音识别及翻译准确性,该校联合省内外职业院校,共同建设了覆盖多行业的“丝路语库”,以确保教学内容...
湖南铁科职院教师王丹:深耕专业教育教学 助力职业教育发展
王丹甘于奉献,勇于担当,积极参与学校重点项目,以高水平英语专业素养和综合职业素养助力学院“加快走向国际市场”的发展战略。作为骨干力量积极参与学院国际化交流和培训项目10余项,包括马来西亚国家铁路局师资动车组技术培训项目、学院与吉隆坡大学搭建友好合作院校翻译工作、亚非拉十国官员来学院考察交流翻译工作等。其中,于20...
离谱!1块路牌,2所高校英文名错误!珠海外事局回应
该校英文名称为ZhuhaiGreePolytechnic,英文缩写为ZHGP,但路牌上的英文翻译并未符合该校官方的英文名称和缩写。相关部门表示,格力职院英文译法尚未公布,将立即整改。这也引发了对珠海市公共场所外语标识的管理规定的讨论。据悉,该规定已于2023年8月19日起施行,要求公共场所设置外语标识应符合国家标准、行业标准或地方...
江西应职院在江西省教育系统微宣讲活动中喜获佳绩
近日,由江西省委教育工委组织开展的全省教育系统“大力弘扬教育家精神争做新时代大先生”微宣讲视频征集活动中,江西应用技术职业学院认真组织、积极参与,经专家评审,该校选送的作品《给张桂梅教师的一封信》在本次微宣讲活动中喜获二等奖。据悉,本次活动共有391部参赛作品,经专家评审,共评选出一等奖5个,二等...
珠海一块路牌上两所高校英文名错误!学生:翻译“不够专业”
不过,记者发现,路牌上格力职业学院的英文翻译也有类似问题(www.e993.com)2024年9月17日。根据2023年4月4日广东省教育厅发布的高等学校章程核准书第190号(珠海格力职业学院),学校中文名称为珠海格力职业学院,中文简称为格力职院;英文名称为ZhuhaiGreePolytechnic,英文缩写为ZHGP。辖区相关部门收到反馈后表示,经了解,该路牌设计时格力职院英文...
手语翻译样样通 浙江特殊教育职院“小青荷”服务亚残运会
中国青年报客户端讯(中青报??中青网记者李剑平)近日,浙江特殊教育职业学院44名志愿者,正全力以赴备战和服务亚残运会开闭幕式的现场志愿工作。他们与其他志愿者不同的是,对手语翻译样样通。据介绍,浙江特殊教育职业学院“小青荷”们,每晚都要进行手语强化练习和过关。浙江特殊教育职业学院结合场馆实际,制定培训方...
他们在海外教粤菜,怎么翻译“焗”是一个问题
“高职的国际化,可以更好地去解决普通民众的生存问题,与本科院校相比,服务的面更广,具有普适性。从这一点上看,战略意义更加重大。”据冯才敏介绍,目前烹饪学院正在译制英文的粤菜教学资料,“我们把‘焗’,直接翻译为拼音(ju),以后在国际场合说到‘焗’,都会用汉语”。
黄冈职业技术学院开展“讲好中国故事,传播中华文化”苏东坡故事...
4月11日下午,“讲好中国故事,传播中华文化”苏东坡故事分享会汉韵国风体验活动在黄冈职业技术学院汇贤阁1406教室举行。校党委委员、副校长周常青,黄冈市文化和旅游局党组成员、副局长王宝超出席活动;学校交通学院近20名留学生参加活动,王文娇博士担任现场翻译。
2023年最后一个月,出版业发生了哪些大事?
12月1日,位于北京市朝阳区的樊登书店·华贸天地店开业。书店推出书籍借阅服务,可借书籍覆盖知名英文读物、童书绘本、帆书APP解读书籍(文学名著、历史社科、哲学心理、职场成长)等类型,还会定期推出特色书单,帮助解决读者“不知道选什么书”的困惑。书店开设素质素养课程“小豆伴电影学堂”,借由百部优秀的影视作品,讨论...