中式“霸总”迷倒老外背后,AI短剧翻译悄悄成省钱神助攻
目前,依托AI短剧翻译模型,他的团队主要面向短剧出海平台提供字幕无痕擦除和AI台词翻译服务,或是直接提供拥有短剧台词翻译参数的AI翻译模型API。从效果来看,AI短剧台词翻译已经可以进行英语、日语、印地语等多语种翻译,满足关联上下文、语意准确、名词前后一致等要求,而总体金钱成本和时间成本仅为人工翻译的10...
飞鸟集超越版一分钟读一首,第150首新译:我的生命欣然
郑振铎先生译文“我的思想随着这些闪耀的绿叶而闪耀;我的心灵因了这日光的抚触而歌唱;我的生命因为偕了万物一同浮泛在空间的蔚蓝,时间的墨黑而感到欢快。”多处用词有误,将诗中第一个with译为“随着”不妥,若原文为Mythoughtsshimmerwiththeshimmeroftheseleaves方应译为“我的思想随着这些叶子的闪烁...
飞鸟集超越版一分钟读一首,第153首新译:接替职责
用词上:翻译为“接手我的工作”;“接我的班”可能不够准确。^duty意为“工作”以及“上班”的“班”时是不可数名词。英文释义一:N-UNCOUNTDutyisworkthatyouhavetodoforyourjob.工作(不可数名词)英文释义二:N-PLURALYourdutiesaretaskswhichyouhavetodobecausetheyare...
“当我失去听力,我便看见声音”——伊利亚·卡明斯基诗歌翻译笔记
伊利亚·卡明斯基的诗不需要翻译,阅读的时候,汉语一下子冲出来,在英文的字里行间跳动。但当我从南欧旅行归来后记录下这些汉语碎片时,突然发现它们在一个月的时间里流失了原有的色泽和节奏。我试图找回最初的感觉,无奈所剩不多。《舞在敖德萨》美伊利亚·卡明斯基眀迪译KEY·可以文化|浙江文艺出版...
网友曝费翔亲自上手,通宵翻译封神英文字幕,daddy又帅又有才?
然而,就是这样一位已经在娱乐圈取得不俗成就的明星,竟然还亲自动手翻译电影字幕,这实在是让人惊叹不已。据网友透露,费翔在得知电影《封神》需要英文字幕后,便毫不犹豫地接下了这个重任。他利用自己的业余时间,熬夜奋战,一字一句地翻译着字幕,力求做到准确无误。这种敬业精神和专业素养,真是让人佩服得五体投地。
对比10 款主流 AI 翻译工具后,我找到了最适合你的翻译神器|AI 有...
不过,「沉浸式翻译」似乎只能为原本就有CC字幕的视频提供双语视频(www.e993.com)2024年11月28日。鉴于YouTube基本都会自动生成英文CC字幕,所以在那使用基本无障碍。「彩云小译」同样也支持视频翻译,但它采用的并不是对CC字幕的翻译,而是自己实时「听」英文,然后翻译,显示时会有时间滞后,同时翻译质量也不稳定。
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
翻译这本书使我有机会详细了解本书的结构、内容以及其资料来源,进而能够对这本书做出自己的评价;在翻译的过程中,张纯如南京之行的许多细节重现在脑海里,仿佛就发生在昨天。二为写一本书,只身千里迢迢来到南京采访大屠杀幸存者,并实地感受南京的山水、历史和人文,这一事实本身就反映了张纯如作为作家的基本治学精神...
杨靖丨《奥涅金》翻译之争
或许,正如曾尝试翻译《奥涅金》的英国小说家伯吉斯(AnthonyBurgess)所说,纳博科夫“这四卷本代表了学术的完美……本身就接近于伟大的艺术”。纳博科夫早年在“翻译的艺术”一文中以谦逊的态度声称:“我一向对于自己的译本并不满意,但是我的研究得出的几项规则也许能让其他作者受益。”可惜,这类袒露作者心声的肺腑...
从生态翻译到生态家园⑤丨“筹建巴基斯坦班努科技大学生态翻译学...
“阅读《瓦尔登湖》乌尔都语译本的过程中,我发现,若使用生态翻译学理论处理译文,将能更好地实现英语与乌尔都语之间的文本转换,更加准确地传达出原著的精髓。”泽普汉说。泽普汉自学习生态翻译学以来,泽普汉已深深地爱上了这个整体观照文本、译者群落以及翻译生态环境的翻译理论。“博士毕业后,我会将研究生态...
飞鸟集精解超越版一分钟读一首,第145首新译:燃烧的火焰
可参考吴宇华先生译文:烈焰炎炎之火以其火光警告我躲开。快把我从藏在灰烬下的余火里拯救出来。两位先生的翻译通顺,押韵,都是不错的。——可比对欣赏第200、214、325首。译文另写作:燃烧的火焰,以它自己的光热,警告我远离。挽救我吧,从藏在火灰下的,垂死的余烬里。