...the Lisbon Maru': a heartbreaking chapter beyond Titanic's...
SinceitsreleaseonSeptember6th,thefilmhasachievedanimpressiveratingof9.2onDouban,acontent-sharingplatform,withviewerscommenting,"Ishedaliteroftearsinthecinema,""Thetruthcarriesimmenseweight,"and"Oneofthemostemotionallyimpactfulfilmsinrecentye...
波斯神作《鲁拜集》绝美珍藏版,钟锦倾情译解,百余幅原版插图
但可惜的是,这部传奇之作随着泰坦尼克号一同沉入大海,成为绝唱。在《鲁拜集之美》的扉页处,着意复刻了“伟大的奥玛”封面。用以致敬这部“书籍装帧艺术的高峰”。《鲁拜集》译者虽多,而私意以为此本颇具特色,故乐为之推介。——叶嘉莹这样一部从文本内容到视觉呈现,均集纳多版本精华的《鲁拜集》,目前国内...
科学网—昙花一现,又生生长流
一艘搁浅在礁石间的木船,镂空的船体,桅杆已经折断,站在船头的女神安然无恙,内心却在期待着什么,犹如电影《泰坦尼克号》里的女主角。整幅画的背景是黑色的夜空,繁星闪烁。简洁有序的线条,有一种装饰之美。这是神来之笔,似乎没有主题,却寓意无穷。画中有一种莫名其妙的宇宙浩渺感,成为肯特作品中最迷人的部分。以...
好的影片不应被片名耽误!论电影“出海”有一个好译名的重要性!
王家卫的《东邪西毒》英文译名为AshesofTime。AshesofTime直译作“时间的灰烬”,不管是武功盖世如东邪还是西毒,最终也不过时间的灰烬,而时间又是影片中非常重要的元素。无论是过去的辉煌也好,恩怨也罢,都会随时间化为灰烬,完美点题。3.无名据导演程耳透露,《无名》的译名HiddenBlade是导演贾樟柯提议的,...
注意过《囧妈》字幕翻译吗?还妙用了《泰坦尼克号》和《史莱克》
例如,这部电影中译者将台词“你不要再喂给它罐头了”翻译成“Justdon’tfeedcannedfood”。省略了中文中的“你”(You),因为英文中的祈使句会省略主语;把“我为什么要抱抱她”直接处理成“Why”,显得既简洁而又得体。以上两个例子,如果遵照原文字对字翻译,就显得僵硬而不自然,前者如果处理成“Youjustdon...
当英文台词遇到文艺翻译 才知道什么叫做浪漫
当英文台词遇到文艺翻译才知道什么叫做浪漫浪漫的英文电影,除了本身的情节设计,文艺气质的翻译也是必不可少的,能让电影分分钟逼格飙升(www.e993.com)2024年9月18日。1。泰坦尼克号(Titanic)ThereisnothingIcouldn’tgiveyou,thereisnothingIwoulddenyyou,ifyouwouldnotdenyme。Openyourhearttome。
《泰坦尼克号》 ① 三个多小时的电影,一气呵成……
《泰坦尼克号》[星星][星星][星星][星星][星星]①三个多小时的电影,一气呵成,没有一分钟溜号。我这次选择的是IMAX影厅,对于戴眼镜的观众,IMAX的眼镜比杜比影院友好太多。希望两家能推出针对近视用户的夹片眼镜,自费购买就可以。#小泽看电影#...
央视英文版《西游记》火了,网友:第一次觉得英语如此简单!
最后,一起来看看经典的《西游记》余国藩译本TheJourneytoTheWest中,对这些满载着我们童年回忆的台词是怎么翻译的吧。俺乃是五百年前大闹天宫的齐天大圣孙悟空!I'mSunWukong,theGreatSageEqualingHeavenwhomadehavocinHeavenfivehundredyearsago....
浙大有位“宝藏”宿管阿姨:做过翻译 用英文出板报
在练习的时候,为了不打扰学生们休息,她会尽量把音量调小,轻声地念。郭红萍觉得,每晚睡前听几段英语,睡觉都能更香甜些。在郭阿姨的学习记录里,不仅有问路、点菜等日常对话,还有《简·爱》《泰坦尼克号》等经典作品的选读。她最喜欢读的是《泰坦尼克号》里的台词,“我年轻的时候就可爱这部电影了,翻来覆去看了很多...
音乐剧《泰坦尼克号》首登中国 伦敦西区原班人马演绎
英文原版音乐剧《泰坦尼克号》1997年4月23日首演于百老汇Lunt-Fontanne剧院,并且早在1999年就开启了巡演,至今已在荷兰、德国、爱尔兰、加拿大、澳大利亚、俄罗斯、日本、威尔士、英国、比利时、挪威、韩国等多国上演,被翻译成日语、法语、荷兰语、德语、芬兰语、挪威语、韩语和丹麦语8种语言,一举夺得最佳音乐剧、最佳...