2023年内蒙古自治区人民政府办公厅部门决算公开报告
单价100万元(含)以上的设备(不含车辆)5台(套),全部为自治区政府办公厅本级资产,与上年相比新增1台,主要原因:2023年,自治区政府办公厅本级1个在建工程转固后形成的资产中,有1台单价100万元(含)以上的设备(不含车辆)。从2022年起,部门决算资产信息中涉及设备内容的,只需填报单价100万元(含)以上设备(不含车辆...
海外考古大家访谈|张光直:中国考古向何处去
翻译很有必要,但是如果英文太差,翻译反映不了中文原著的精华,其效果更差。翻译好比一面窗户,如果玻璃上涂抹得厉害,根本看不见外面的风景,那就失去了存在的意义。我现在说一句也许是很绝的话,假如你的英文不好,最好不要翻译,因为翻出来没有把握,有害无益。希望这些做考古和做一般社会科学的人,把好的东西给真正...
新时代的四大名著和智慧学模型
智慧学(中文名ZHIHUIXUE,英文名“ZHICS”,简称“智学”)是在人类的指导和帮助下,智体(人类、燑、智能机器、人工智能、动物、植物等)研究智慧本质和规律的科学,智慧学是引导智能生物体尽快获得聪明才智和创新创造能力的学问。智慧学以计算机科学、哲学、心理学为基础,联通数学、物理学、生命科学、社会学、生物...
1秒认知抢占心智:好名字至少成功率50%以上 ,如何取名?
商标“LEGO”的使用是从1932年开始,来自丹麦语“LEgGOdt”,意为“playwell”「玩得快乐」,该名字迅速成为了全球优质玩具的代名词。所以别小看这些故事,品牌名若是能具备“好记”、“有关联”以外再加上“有故事”的话,就是一把打开市场的金钥匙。21、英文名称命名不得不说的是所有民族都有一定的“崇洋...
人民日报总结的100个中国传统文化名词的英文翻译……
人民日报总结的100个中国传统文化名词的英文翻译,对外交流必备!??人民日报总结的100个中国传统文化名词的英文翻译,对外交流必备!??人民日报总结的100个中国传统文化名词的英文翻译,对外交流必备!??人民日报总结的100个中国传统文化名词的英文翻译,对外交流必备!??...
100个中国传统文化名词英文翻译 你知道几个?
100个中国传统文化名词英文翻译你知道几个?你知道“农历”用英语怎么说吗?还有元宵、除夕、重阳、腊八、对联、冰糖葫芦……不会说,怎么跟“歪果仁”传递中国文化?近期人民日报整理了100个中国传统文化相关的名词,分享给大家,一起学习一下吧!
100个金融名词中英文翻译和简单介绍
8.LIBOR伦敦银行同业拆借利率(LondonInterbankOfferedRate),世界各国银行间短期借贷利率的基准。9.HedgeFund对冲基金,一种风险投资基金,通常只向高净值投资者开放。10.Yield曲线收益率(YieldCurve),不同期限债券收益率的图表,可用于预测经济景气周期。11.Derivative衍生品,一种金融产品,其价值...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
中国菜的英文名1.北京烤鸭roastBeijingduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots6.涮羊肉instantboiledslicedmutton...
有关部门负责人就《英文报刊中文专有名词译法通则及词表》答记者问
负责人:按照领导指示精神,2014年6月,原总局办公厅印发了《关于规范英文报刊对我国行政区域和机构表述的通知》,对各英文报刊出版单位、报刊网络出版服务机构及各级新闻出版行政部门提出了管理要求。为加强长效机制建设,给各报刊提供权威译法参考,新闻报刊司随后委托中国外文局和中国翻译协会起草《英文报刊中文专有名词译法...
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-翻译原则
五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi包子Baozi馒头Mantou花卷Huajuan烧麦Shaomai2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其...