归侨外交家冀朝铸——中国“红墙第一翻译”(百年航程 有“侨...
这样,冀朝铸有了“中华人民共和国第一英文速记员”的美誉。1956年9月,周恩来总理在北京饭店为尼泊尔首相阿查利亚举行国宴,本来冀朝铸坐在最后一桌,但为尽快培养他,冀朝铸临时被安排到第一桌担负翻译任务,这是冀朝铸首次以“周恩来翻译”的身份出现。周恩来总理在致欢迎词时,即兴脱稿增加了一大段内容,冀朝铸...
1972年尼克松访华,中方翻译说出传世名句,自己却从照片里消失了
他拿到总理的欢迎词稿件后,立即开始认真准备,以求万无一失。可让他没想到的是,在致欢迎词时,周总理一时兴起,脱离原稿加了一大段内容。面对这一变故,经验不足的冀朝铸有些发懵。措手不及的他,只得继续按照原稿进行翻译……然而,周恩来的英语水平,也不是盖的。很快,这位中国总理听出了问题。他马上停了下来,...
中国“红墙第一翻译”(百年航程 有“侨”精彩(27))
这样,冀朝铸有了“中华人民共和国第一英文速记员”的美誉。1956年9月,周恩来总理在北京饭店为尼泊尔首相阿查利亚举行国宴,本来冀朝铸坐在最后一桌,但为尽快培养他,冀朝铸临时被安排到第一桌担负翻译任务,这是冀朝铸首次以“周恩来翻译”的身份出现。周恩来总理在致欢迎词时,即兴脱稿增加了一大段内容,冀朝铸担心...
周恩来译员冀朝铸:红墙翻译的传奇背影
冀朝铸的中文不好,既不能笔译,也不能口译。刚到时,他的主要任务是把中方代表团的书面发言稿的英文翻译稿打出来。这些讲话稿要在谈判桌上宣读并交换,所以打字必须非常整洁。杨冠群告诉《中国新闻周刊》,谈判期间双方代表少有和谐时刻,从不打招呼,也不握手致意,入座即发言,激烈时甚至破口大骂。现场发言要一...
阿沛·阿旺晋美:回忆西藏和平解放谈判
1951年春,西藏和平谈判代表团到达重庆,受到贺龙、刘文辉等人的热烈欢迎。刘文辉,是西藏比较熟悉的人物。这时,金中悄悄对我说:“共产党对这样一个大地主、大军阀,不仅没怎么着池,相反,还给这样高的地位,让他讲话,致欢迎词,共产党的政策并不像谣传的那样。”我听了点点头。后来,见到邓小平,他给我讲解放西藏的...
[新闻资料]阿沛·阿旺晋美回忆1951年西藏和平解放谈判经历
1951年春,西藏和平谈判代表团到达重庆,受到贺龙、刘文辉等人的热烈欢迎(www.e993.com)2024年11月11日。刘文辉,是西藏比较熟悉的人物。这时,金中悄悄对我说:“共产党对这样一个大地主、大军阀,不仅没怎么着池,相反,还给这样高的地位,让他讲话,致欢迎词,共产党的政策并不像谣传的那样。”我听了点点头。后来,见到邓小平,他给我讲解放西藏的...
隔离酒店工作人员“中英文双语欢迎词,我至少说了100遍”
被抽调到隔离点做翻译的何志强,会用这段中英文双语送上一段特殊的欢迎词。“参与这项工作以来,我至少说了100遍这段话。”何志强介绍。随后,工作人员会仔细询问他们的境外旅居史、密接情况和个人信息等,对其进规范性行测温、消毒后,陪同隔离人员进入指定隔离房间,并把其拉进隔离人员的微信群里,接着翻译人员会...
金光耀:初入民国官场的顾维钧
由于得到袁世凯的赏识,顾维钧在总统府并非仅仅承担英文秘书的工作。1913年,中英就西藏问题开始谈判,英国公使朱尔典以他与袁世凯的私人关系要好,常常直接到总统府与袁世凯面谈,此时顾维钧就充任两人间的翻译。但有时袁世凯不便或不愿见朱尔典时,就派顾维钧去英国驻华使馆与朱尔典会谈。这样,顾维钧就直接参与到中英有关西藏的...
口述史 | 1958年中苏交恶初现:毛泽东与赫鲁晓夫对骂
毛泽东和刘少奇、周恩来、朱德四位中国党政领导人陪同赫鲁晓夫检阅三军仪仗队,毛泽东亲切地与苏联代表团成员一一握手,刘少奇代表中国政府向苏联代表团致欢迎词。此情此景令我们深受感动。我们在北京受到中国方面给予的最高礼遇的款待。周恩来总理陪同我们参观了新落成的中国革命博物馆和中国历史博物馆、人民大会堂、民族文化宫...
1979年中美建交 邓小平旋风席卷美国
面对掷地有声的发问,柯·约翰讪讪地说:“我们美国不会因为北京政权的存在而放弃保卫东南亚各国的利益。”王大使立即严正指出,中华人民共和国是得到世界上大多数国家承认的主权国家,美方无视中国的尊严使用“北京政权”一词,中方对此提出抗议。经过据理力争,在后来的几轮谈判中,美方的态度有所收敛,不再使用这个词了...