四六级翻译 | 最常考的那些词、短语、句型
表示「第几长」、「第几大」要用「序数词+最高级」,所以「亚洲第三长河」应该是thethirdlongestriverinAsia。「几分之几」呢?分子用基数词,分母用序数词。所以「中国五分之一的土地」应该是one-fifthofthelandareaofChina。分子>1的话,分母需要变成复数,比如「五分之二」应该是two-...
怎么正确翻译海淘英文邮寄地址?翻译原则:先小后大
***大学:***College,若**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……或就用No.***代替直接填数字吧!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。201...
CATTI1-3级评分标准及扣分汇总、阅卷流程(超详细版)
此外,对于“世纪”、“年代”等,英文规范表达为“定冠词+序数词+century”或“定冠词+(世纪百位进数+十位年代数)+s”,如“inthe20thcentury”、“inthe(early/mid-/late)1980s”,中文对应的规范表述,根据国家标准委2019年发布的最新标准,写为“20世纪/二十世纪”、“20世纪80年代/二十世纪八十年代”...
一个奥体中心车站竟有三种英文翻译
序数词的英文写法采用字母上标形式“1st,2nd,3rd”等,如中山二路为“ZHONGSHAN2ndRd”。而一些特有名词如“岗、涌、坊、里”可以用汉语拼音,如桂花岗为“GUIHUAGANG”,状元坊为“ZHUANGYUANFANG”。专家:翻译不必完全“西化”广东外语外贸大学的美国老师尼克思曾经给《规范》提出多个修改意见,他认为广州目前对地...
“建设一路应该这样翻译!”卖鱼桥小学汪同学的捉虫建议受到专家重视
因此,严格讲,建设一路应译写为Jianshe1Road。比如,北京的东四十二条Dongsi12Tiao。不过,按照《杭州市轨道交通英文译写导则》规定,如序数词本身固化为道路专名的一部分时,则采用汉语拼音。如:文一路"WenyiRd".不过,汪同学提出的“建设一路”、“建设三路”这些路,其中的数字仍具序数的作用,则...
路名英译引广州市民热议 英文好还是拼音好?(图)
《规范》对于路牌翻译做出了详细规定:方位词含指示方向意义时应译成英文,如东风西路DONGFENGRoadWest,而不是“DONGFENGWestRoad”或者“DONGFENGXILU”(www.e993.com)2024年11月15日。需用序数词表达,其英文写法采用字母上标形式,如1st,2nd,3rd等、如中山二路ZHONGSHAN2ndRd。征求意见稿甫一出台,就引来了市民的热议。
#四六级突击攻略#四六级经验贴
这种想法,就像老黄牛犁地一样,只知道使蛮力,其实非常危险。前面的公式分析过了,四级题目的性价比明显分开了3个梯队。题目的性价比:听力>阅读>作文>翻译提分简易程度:听力>阅读>作文>翻译然而……题型难度系数:翻译>作文>阅读>听力这下一目了然了吧!翻译和作文不仅性价比最低,而且难度系数最高,提分最...
高考英语大纲规定的24个语法梳理(七)
注意:当主句谓语动词是think,believe,suppose,expect等词,而宾语从句的意思是否定时,常把否定转移至主句表示。如:Idon'tthinkitisrightforhimtotreatyoulikethat.②在以下情况中that不能省略⑴当句中的动词后接多于两个由that引导的宾语从句时,第一个that可省,但后面的that不可省。