1秒认知抢占心智:好名字至少成功率50%以上 ,如何取名?
单从读音上来讲,“雪容融”就会拗口一些。英文英文名称虽然高大上,但并不是每个人都能准确读出品牌名,所以在一定程度上增加了传播成本。如果一定要用英文,建议以中英文组合的形式帮助消费者阅读记忆,比如「Anker安克」、「CHALI茶里」。谐音梗谐音梗很容易拉好感,容易记忆,同时让人会心一笑,但是要注意消费者...
制作高逼格的英文简历,让HR say YES!
英文简历特别容易写长。写长的情况多半是废话太多了,真的是费力还不讨好。写简历一定要用动词+具体工作内容+方法+结果的形式来描述你的经历,英文简历更要好好使用公式来写。1不要做自我总结这个自我总结和写在简历开头那种自我评价类似,很多人喜欢在做过的事情后面加上一个“总结”,或者不写干...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
laypress的lay这个词最不好翻译,它经常当动词用,是安置,安放的意思,还可以当形容词用,指非专业的。laypress指的是。与专业医学杂志相对应的刊物,非专业的刊物,非专业的报刊,大众刊物等。takeup是固定词组,有:占领,占据进行下去;开始从事,接手接受,答应等诸多意思,比较好理解。既然上文说。大量荒唐的文章,...
翻译的秘密之:词汇转化问题
在译文中,nod翻译成动词,修饰nod的形容词slow也应该相应的翻译成副词。三、英译汉当中的词形变化英语中的名词、动词、形容词、副词都具有词形变化特征。英语在词类、性、数、格、时态、语态等方面的变化可以通过词形变化(如:加-er,-est,-ed,-s,-es)实现,而不需要借助其他虚词。特别需要指出的是,英...
杭州地铁英文注写语法错误频出 被吐槽四级没过
英语老师点评:比较准确的翻译应该是“People'sSqaure”,这个用得比较多。“出口信息”译成了“中国出口境外的信息”中文博大精深。出口,中文有两种词性,一种是名词,比如“E出口”;还有一种是动词,“从本地区或本国把货物运出去(销售)。多指运出国境的。”...
网友吐槽杭州地铁英文注写多处语法出错(图)
英语老师点评:比较准确的翻译应该是“People'sSqaure”,这个用得比较多(www.e993.com)2024年11月15日。“出口信息”译成了“中国出口境外的信息”中文博大精深。出口,中文有两种词性,一种是名词,比如“E出口”;还有一种是动词,“从本地区或本国把货物运出去(销售)。多指运出国境的。”...
2015年12月英语四级翻译技巧解析
(省动词)例4人群渐渐静了下来。Silencecameoverthecrowds.(省副词)翻译的变通手段2)词类转换词类变形和转换,是英语语言的一个很重要的特点,特别是名词、动词、形容词这三种最主要的词类,大部分可以直接转换使用,或者稍加变化(前缀、后缀等)即可转换为另一种词类。因此,词类转换是汉英翻译中很重要的...
考研英语翻译技巧:被动语态的处理原则
考研英语中的语态分为两种,主动语态和被动语态。如何来区别主动语态和被动语态呢?如果句子的主语是谓语动词动作的发出者,则为主动语态;如果句子的主语是谓语动词动作的承受者,则为被动语态。由于中英文两种语言,存在着表达上的差异。中文多主动,英文多被动。所以在翻译句子时,对于被动语态的总的处理原则是尽量少出现"...
2010年考研英语翻译特别集训系列(一)
5.主语+复合动词+宾语+宾补(SVOC句型)例句Theprofessoradvisedmetoreadmorebooks。译法基本上都可以顺译为汉语的兼语句。以上是英语中的五个基本句型,其他的句型都可以看作是这些句型的变体。比如:Heputthebookonthedesk。这句话虽然不能直接归于以上五种句型,但可以...
2020考研英语翻译的三大规律
二、对动词进行修饰英文中对动词的修饰有这样几种语法:副词介词结构,分词结构,状语从句。在具体翻译时修饰部分要前置,理解对动词的修饰决定了翻译后句子的通顺,因此需要格外关注。例:Beinginterestedintherelationshipoflanguageandthought,Whorfdevelopedtheideathatthestructureoflanguagedeter...