商务英语翻译在跨文化交际中的应用与发展
商务英语翻译是推进国际贸易发展的重要交流方式,使用范围与应用范围广泛,需翻译者具备良好的专业能力。高校作为培养商务英语翻译人才的重要场所,应引导学生树立终身学习观念,激发其学习兴趣,帮助其形成正确的英语思维,为其准确翻译商务英语奠定基础。这就要求商务英语教师应立足学生实际和市场需求,以商务英语特点为重要导向,...
在英语翻译教学中培养跨文化交际能力
跨文化交际能力是指在交流互动的过程中,通过语言和非语言的方式来认识、体验和理解不同文化的能力。高校英语翻译教学是指通过有效的英语教学活动,培养学生的英语语言综合能力,使学生掌握一定的翻译技能,从而使其能够在实际工作中灵活运用翻译技巧。其对于学生跨文化交际能力的培育主要通过两方面来实现,一是教师传授专业知...
北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
英语学院英语笔译专业政治文献翻译方向、高级翻译学院英语口译专业翻译与国际传播方向及各复语口译方向、国际新闻学院新闻与传播专业翻译与国际传播方向、法律硕士(非法学)、工商管理(非全日制)专业学制为3年。六、学费所有学术型硕士研究生学费标准为8000元/年。应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、...
考研英语口译专业介绍
英语口译是一门专注于将英文口语转化为另一种语言口语的翻译技能。它是翻译学科的一个重要分支,旨在培养学生具备高水平的口译能力,能够准确、流利地将英文信息传达给另一种语言的听众。2.英语口译的重要性随着全球化的发展,英语口译在国际交流中起到了至关重要的作用。无论是政治、经济、文化还是学术领域,英语口...
推动文明交流互鉴,首届“翻译与文明互鉴”国际学术研讨会在二外召开
BISU为积极推动构建翻译事业发展新格局,发挥翻译在中外文明交流互鉴中的核心作用,进一步提升中华文明传播力及国际影响力,5月25日,在纪念建校六十周年之际,北京第二外国语学院与北京市翻译协会共同举办首届“翻译与文明互鉴”国际学术研讨会。研讨会合影中国翻译协会前
叶君健:别传新声于异邦
用创作与翻译传递革命声音除了在英国进行巡回演讲,叶君健还不断通过英文创作与翻译向世界传递中国革命的声音(www.e993.com)2024年10月17日。二战结束后,他以研究员身份在剑桥大学国王学院研究西方文学,其间用英语创作了自传体小说《山村》等作品。1947年由英国西尔文出版社发行的《山村》以叶君健故乡、具有“将军县”之称的湖北红安县为原型,讲述了一...
跨文化餐饮英语翻译教学实践
英语作为一门国际通用语言,是促进饮食文化对外交流的主流媒介语言之一。尤其是餐饮英语,要求从业人员掌握大量与餐饮相关的专有词汇,具备较强的口语交际能力与跨文化交际能力,即在准确理解餐饮文化内涵的基础上,利用英语进行传达,从而实现中外餐饮文化的深层次互动和交流。鉴于此,餐饮英语翻译教学工作者需要积极变革传统的...
叶君健:别传新声于异邦(中国经典作家在海外)
为扭转对中国的刻板印象,向英国社会宣讲中国抗战现状、促进中英文化交流,叶君健深入学校、工厂、兵营、医院,在英国各地发表抗战演讲600余次。这既鼓舞了英国人民的反法西斯斗志,又大大改观了英国人对中国的认知。用创作与翻译传递革命声音除了在英国进行巡回演讲,叶君健还不断通过英文创作与翻译向世界传递中国革命的声音...
浙外多国留学生进行跨文化交流 感受多元文化
伊拉克新汉大学翻译系学生ZhwanAdnanEzzaldin进行了题为“搭建伊拉克与国际舞台的桥梁:从学术和专业角度探讨翻译”的演讲,并介绍了翻译在促进国际文化交流中发挥的重要作用。英语系学生AhmadAbduljabbarAbdulrahim以“通过英语文学的影响提高学生交际能力”为题,论述了英语文学对培养跨文化意识和批判性思维的重要性,呼...
在日语教学中培养学生跨文化交际能力
在日语教学中培养学生跨文化交际能力转自:中国教育报赤峰学院外国语学院立足全球化背景,开设英语和日语两个专业学科,全面贯彻党的教育方针,认真落实立德树人根本任务,切实培养具备正确价值观、国际视野以及较强跨文化交际能力的外语人才。其中,在日语专业教学中,学院秉承“厚基础、宽口径”的教学理念,依托优秀的教师...