8岁儿子能读哈利波特了!我想说: 启蒙时用好翻译,学习效果不会差…
兔*更不用说,她家提倡0翻译,虽然她是第二年才开始上网课,但是第一年也送去了美国过暑假,回国以后就开始愿意和家长说英文了。而且家长清华毕业,在哥伦比亚大学留过学,英文水平自然不会差。除此之外,哆*妈的同事也是0翻译,但是人家是某知名英语机构上海总部的课程研发主编。哆*妈本身也是知名英语机构教师,英语水...
澳洲大学摊上事了!被曝用中文上课,唯一白人学生崩溃,“不会英语也...
Harry说,有一个中国留学生有时会给他翻译,但时间久了,他也觉得不好意思。由于这种状况,辅导课对Harry而言“很不连贯”,一个学期之后,他放弃了这门课。“说实话,我当时应该举手询问大家在说什么,他们很可能就会向我解释。这是我的错。但我仍然认为,在英语国家,这种行为是不可接受的。”在今年6月最新的QS...
大连海事大学外语系英语专业毕业之后可以干什么?
对于有志于成为翻译或口译员的学生来说,参加相关的专业认证考试,如CATTI(全国翻译专业资格(水平)考试),无疑是一个提升自我价值和市场竞争力的有效途径。国际贸易与商务:商业的纽带英语专业的毕业生在国际贸易与商务领域同样具有竞争力。在全球化的经济环境下,企业越来越多地参与到国际市场的竞争中,这就需要...
毕业驻外,我的非洲翻译之旅
我是李苏安,2019年毕业于上海的一所外国语大学的法语专业。自我第一次踏入非洲至今已经4年有余,驻外生活在我身上留下的痕迹,远比想象中多得多。毕业之前,没有经历过社会的毒打,抱着不怕吃苦不怕受累的精神,期望毕业后能大干一番,找一份高薪的工作。奈何现实很骨感,最终未能如愿,于是便想走一条捷径——去非洲。
文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
其实我不久前翻译完了马克·吐温,总体上马克·吐温也不算特别难,他主要难在有很多旧时用的英语,过时的时事,他的小说很需要结合他讽刺的背景。12011年,我申请了港大(香港大学)的一年制硕士项目。LiterayJournalism,相当于特稿写作,老师是迈克尔·麦尔,中文名字梅英东。港大毕业后不久,我开始翻译他的《再会,老...
...总裁、CEO、双语主播……她们闪耀全球舞台,全部毕业于这所大学!
施燕华,1967年毕业于北京外国语学院英语系(现北京外国语大学英语学院),外交部英文专家、中国翻译协会常务副会长(www.e993.com)2024年9月23日。曾任邓小平等领导同志的口译译员,原外交部翻译室主任,前驻卢森堡大公国大使。是中国派驻欧洲国家的第十位女大使。2022年,施燕华获得中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。薛捍勤——“手持正义之剑的...
“新乡土文学”系列访谈④魏思孝:大专毕业的我,曾被认为是“啃老...
这对中国农民和农村还是有一定隐喻性的——除了能做的都不要做,在某种程度上反映出中国乡土的某种闭塞性和固守性。《余事勿取》英文版的译名是Don'ttaketherest(不要休息),我觉得这个翻译挺好的。中国农民甚至是中国人整体而言,似乎一直在奔忙,很少休息,休息成了“勿取”的“余事”。
AI在用|又是一年毕业季,给你找了个论文搭子Kimi+
第二步:翻译论文。由于这些参考文献都是全英文,英文不过关的朋友急需一个翻译助手,这时Kimi+的「翻译通」就派上用场。「翻译通」可以实现中英文互译,直译意译均可。我们下载《Mora:EnablingGeneralistVideoGenerationviaAMulti-AgentFramework》这篇论文后,将整个PDF文档「喂」给「翻译通」,并要求...
新加坡这样帮大学生找工作,协助应届毕业生面对就业率下滑
受经济增长放缓的影响,新加坡应届大学毕业生的就业率下滑。如何提高就业率和就业匹配率?2024年3月6日,新加坡人力部长陈诗龙在国会上接受杨厝港单选区议员叶汉荣就此问题的质询。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:(左图:新加坡杨厝港单选区议员叶汉荣,右图:新加坡人力部长陈诗龙)...
对话赵瑞蕻次女赵蘅:走近中法“国礼书单”背后的温籍翻译家
而在赵瑞蕻的翻译生涯中,影响力最大的译作是司汤达代表作《红与黑》。赵蘅回忆,父亲从西南联大毕业后,1943年春,他来到了重庆中央大学分校,一个叫柏溪的小山村,开始了《红与黑》的翻译。赵瑞蕻本人曾经在一篇回忆文章中写道:“假如我1932年在温州上高中时,敬爱的英文老师夏翼天没有偶尔间跟我谈起名著《红与黑》,...