内卷时代,韩国人怎么破局?——何加盐·商道研习营韩国研习之旅
内卷时代,韩国人怎么破局?——何加盐·商道研习营韩国研习之旅He加盐,一起去韩国!韩国,一个与中国最近距离只有160公里的国家。韩国,一个在中国国内被冠以各种“韩式”的国家。韩国,一个在全球引爆“韩流”涌动的国家。在韩国,顶级企业云集,浦项制铁、三星、现代、SK等18家企业位列世界500强;在韩国,时尚...
人工智能时代再审视翻译追求:中文译著的喜与忧
“我年少时也是看这些书长大的,所以才萌生学外语、学翻译的念头。”北京外国语大学副教授王颖冲,如今从事翻译理论与实践的教学研究,提及幼时读过的外文译著,她如数家珍。近十年来,国内翻译外语著作蓬勃发展,这在“量大面广”上有了切实体现——翻译数量激增、类型和领域更广泛、译者规模更庞大。与此同时,翻译效率...
用AI告别行业内卷,智爱助力重庆律协高质量发展
随后,智合合伙人、智榜事业部董事总经理聂佳彤也针对第一场培训带来了《内卷时代,AI能为律所带来什么经济价值》的主题演讲。聂佳彤通过讨论法律科技与人工智能结合的最新研究成果及其对律所经济价值的潜在贡献,强调了AI技术在提高法律服务质量和效率方面的重要性,并探讨了在后疫情时代背景下,法律行业面对预算缩减和...
大会解读,开始反内卷了…
文章提到一个词,叫“可感可及”,意思是能被感受和触及到,翻译成大白话就是,要让民营企业和老百姓,明显感受到变化,切身体会到被照顾和被服务。为了改革深度化,这次还重点指出,形式主义、官僚主义是顽瘴痼疾,必须下大力气坚决纠治。说实话,对这部分短期内不抱有信心,关系社会关系人生,到处都靠关系上位,形式主...
瑞派明星医生:技术内卷厚德精医,做好宠物“翻译官”
然而,不变的是我们的患宠依然不会说话。除了肉眼可见的外伤,这些无言的患者说不出自己哪里遭受疼痛,宠物医生往往要根据自身经验和认真观察,结合宠主的沟通反馈,将它们的病痛与不快“翻译”给宠主,准确地诊断宠物的病情,并提供合适的治疗方案。技术内卷,行业内的良性竞争...
职场内卷的时代,掌握AI工具才是不被淘汰的秘籍
语音翻译:多语言支持,适应各类场景科大讯飞AI鼠标AM30支持100+种语言的翻译功能,适用于外贸、商务、留学、办公等各种场景(www.e993.com)2024年9月17日。在Windows系统下,您可以使用100+种语言进行翻译;而在macOS系统下,也支持28种语言的翻译。无论您需要与国际客户沟通,还是在海外留学、工作,AM30都能为您提供强大的语言支持。
翻译极为拉胯,《帝国时代4》新扩展包遭玩家批评
翻译问题遭玩家批评作为一款以历史为主题的游戏,《帝国时代4》中的翻译拉胯问题历来已久,例如在中国文明的地标建筑“烈日瓮城”(BarbicanoftheSun),一直是个带有争议的译名。不少中国玩家认为,这个译名是“中译英、然后英译中”导致的畸形产物,这个建筑无论从原型还是英文上看,都应该是明朝年间修建于北京城正...
内卷市场之下,企业如何搭上时代的列车,进行一场突围?
当市场告别了习惯性的增长,我们很多企业家触目所及的,都是无休止的商业竞争。很多人都在跟我抱怨,今天不是在围绕着“价格”进行内卷,就是围绕着“成本”做极致的压缩,不敢投资,担心扩张,厌烦内卷。在这样一个增长放缓的背景下,时代真的没有给予创业者们更多的机会了吗?有没有不一样的样本出现?
吉利控股高级副总裁杨学良谈汽车行业内卷怪象:希望“卷”字消失
对内卷现象的总结源自于西方学术界。1985年斯坦福大学出版社推出了黄宗智博士的一本书,叫《华北的小农经济与社会变迁》,这是一本英文版书籍,书里首先使用了involution这个词。第二年,中华书局将此书翻译成中文,把involution翻译成“内卷”,从此,“内卷”这个词进入了汉语学术界。所谓的内卷,就是在自由...
中国汽车人已经坐不到一桌了:吉利与比亚迪「内卷」争论公开化
1985年斯坦福大学出版社推出了黄宗智博士的一本书,叫《华北的小农经济与社会变迁》,这是一本英文版书籍,书里首先使用了involution这个词。第二年,中华书局将此书翻译成中文,把involution翻译成“内卷”,从此,“内卷”这个词进入了汉语学术界。站在不同的立场,用不同的标准,对于中国汽车现状的判断结果...