《王冠之重》歌词赏析!林肯公园演唱摇滚风LOL主题曲
英文名是《HeavyistheCrown》,国服的翻译是《王冠之重》,和sara上周的翻译一样。毕竟歌曲之名来自于“??欲戴王冠,必承其重”。而林肯公园自从本月重组后,一直在北美和欧洲进行巡演,他们找了新歌手EmilyArmstrong担任主唱,老成员MikeShinoda回归队伍,新鼓手ColinBrittain曾经参与2017全球总决赛主题曲《传奇...
李阳:让英语疯狂
现在,疯狂英语的大幅广告海报在日本遍布全岛,叫作《疯狂英语到日本》,连小渊首相都一定要看看。小渊前一段时间去世了,他生前曾提出要把英语变成日本的第2国语。可以说,韩国和日本的英文都实在太差了。一句很简单的英文,只要是韩国人和日本人说的,你没办法听懂。我要去教他们英语,同时告诉他们,英语好了,你们的...
贾斯汀·比伯要来了!巨星云集的里约摇滚节即将开幕
2022年第九届里约摇滚音乐节(RockinRio)将于9月2日开启。根据组织方消息,整个音乐节将持续7天,巨星云集。贾斯汀·比伯(JustinBieber)将在活动期间献唱最新专辑《正义》(Justice)中的歌曲。综合巴西网站“G1”“soulbrasil”报道,本届音乐节原定于2021年9月和10月举行,但由于全球新冠疫情形势的不确定性,组织...
薛范诞辰九十周年纪念活动:他用翻译与音乐对话
“除了歌曲的旋律,歌词所传达的那种人类普遍可感知的善意和美好,正是薛老翻译的《莫斯科郊外的晚上》经久流传的原因。”中国翻译协会副会长、上海外国语大学副校长查明建指出,歌曲译配的特殊性在于不仅要传达原歌词的意境,还要自然流畅、朗朗上口,并要协调歌曲的节拍旋律。“薛老有诗人对人的情感,有艺术家对微妙...
他用翻译与音乐对话 薛范诞辰九十周年纪念活动举行
也有人统计过,数十年间除了俄苏歌曲,他还翻译了一百多个国家的大量歌曲,总共2000多首。他是音乐天才,语言奇才,懂俄、英、意、西、法、日等多种语言,而且都是自学的。2005年他获得中国翻译协会授予资深翻译家荣誉称号,2022年获中国翻译协会颁发“翻译文化终身成就奖”。图说:纪念音乐会现场他的名字可能不...
国产大模型Kimi爆火!背后创始人是位潮汕90后AI大神,还是位摇滚乐手
据了解,Kimi是人工智能初创公司月之暗面于2023年10月推出的一款智能助手,主要有“长文总结和生成、联网搜索、数据处理、编写代码、用户交互、翻译”6项功能,是全球首个支持输入20万汉字的智能助手产品(www.e993.com)2024年11月14日。Kimi2023年10月初次亮相时,凭借约20万汉字的无损上下文能力,帮助用户解锁了很多新的使用场景,包括专业学术论文的...
他把心中的美好化为歌词,与我们同行
以至于很多人会把在中国传唱的所有俄苏歌曲的翻译归在薛范名下,也不会想到薛范一生译配的外国歌曲有2000首之多,除了俄苏歌曲,他还译配过朝鲜、日本、印度、罗马尼亚、德国、法国、意大利、英国、美国、墨西哥等亚洲和欧美各国的歌曲,甚至撰写过中国大陆最早介绍摇滚乐的文章《摇滚乐史话》,他的歌曲译配和研究范围不...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物...
霉霉、coldplay演唱会这样的大型活动,新加坡可以多来一点!议员...
2024年3月6日,新加坡国会辩论环节,波东巴西议员司徒宇斌建议新加坡多多举办大型活动,打造更有活力的体育中心,并为低收入家庭提供享受这些活动的机会。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:司徒宇斌:主席,我想跟大家分享一下我最近的经历。就在今年一月底,我去了国家体育场看了酷玩乐队(Coldplay)的演唱会。在...