盘点毛主席最欣赏的六位女性,其中有翻译和保健医生
第五位:吴光伟吴光伟是毛主席在延安时期的翻译,她又名吴莉莉,毕业于北平女子师范学校。历任西北救国联合会外语翻译、毛主席翻译等职。吴光伟曾协助毛主席接见了斯诺和史沫特莱等记者,她懂英文,善于交际,这让主席十分欣赏。1949年后,吴光伟随丈夫迁往台湾定居。1975年,她病逝于台北,享年64岁。第六位:唐闻生唐...
新加坡公立医疗体系医生经常受到这样的诱惑...
以下是英文质询内容:MrYipHonWengaskedtheMinisterforHealth(a)whatarethestrategiestoensurehighretentionratesfordoctorsinthepublichealthcaresystem,particularlythosewhoarelocallytrained;(b)howdoestheMinistryensureadequatestaffinglevelsacrossessentialmedical...
冯唐:为了光明正大看女人,选择当妇科医生,后转战商海身价百亿
2015年,冯唐翻译了泰戈尔的《飞鸟集》,一时之间成为众矢之的,大家文雅地读诗,他却将内容翻译得非常直白、露骨。这种“毁经典”式的翻译,引来了众多网友的批评和指责。有人认为他哗众取宠,也有人认为他根本不懂诗歌。面对质疑,冯唐并没有退缩,反而强硬回怼:“如果你觉得英文和中文比我好,可以和我比比。”...
为了改掉好色的毛病,他选择当妇科医生,如今已身家百亿家喻户晓
2015年的一天,一位朋友找到商业大佬冯唐,问他有没有兴趣翻译泰戈尔的《飞鸟集》。冯唐虽然是企业家,但更在意自己的作家、诗人标签,他自认为是“极简诗派”创始人,曾写下了诸多诗作。因而,面对《飞鸟集》的翻译挑战时,冯唐当即应允下来,满怀信心地研究起了翻译,希望能用自己的思维让这本名著“灵魂复活”。然...
肿瘤的这个真相医生说白了
英文caner和carcinoma翻译成中文都是“癌”,前者其实是广义上的癌(cancer),最好是加一个“症”字,也就是翻译成“癌症”,泛指所有恶性肿瘤,后者是狭义的癌(carcinoma),最好不要加“症”字,仅指上皮来源的恶性肿瘤,是具体指的某种癌,比如肺癌、乳腺癌。这样就不会混淆。
窦性心律到底要不要紧?医生:关键看……
医生:关键看……原创关爱您和家人健康人卫健康经常有患者问:“医生,你看我的心电图,上面写着窦性心律,我是不是快死了?”什么是窦性心律医学上的很多专业名词都让人费解,那是因为现代医学起源于西方,目前国内很多医学名词是翻译过来的,比如说窦性心律的“窦”,是由英文sinus翻译而来的(www.e993.com)2024年11月16日。为什么把它翻译...
靖国神社被涂鸦“厕所”,日本知名整形医生悬赏千万日元抓捕涂鸦者
注意:本文翻译自日本《SmartFLASH》杂志专栏文章6月1日上午6点20分左右,在东京千代田区的靖国神社,有路人发现写有神社名的石柱上被人用红色喷漆喷上了涂鸦,上面用英文写着“Toilet(厕所)”,路人随即报警。被喷上涂鸦的是第一鸟居前写着‘靖国神社’的石柱,涂鸦写在离地面3米左右的地方。虽然神社很快就将它清洗...
婴儿被医生宣判死刑,市场无药可救,高中学历父亲选择自制特效药
说干就干,徐伟买了很多国外的资料,每天查阅大量的英文资料来学习如何提炼氨酸铜试剂。面对密密麻麻的英文,只有高中学历的徐伟如看天书,无奈之下,只能使用翻译软件,一句一句的将书上的英文翻译过来。徐伟整天把自己关在一间小屋子里提炼药剂,公司的事情他也顾不上管,一心都扑在制作药剂上。
很多人围绕“女性不宜称先生”争执不休,却无一人道破其历史缘由
1866年罗存德(WilhelmLobscheid)在《英华字典》(EnglishandChineseDictionary)中将英文词汇“mistress”翻译为“女先生”;波乃耶(J.DyerBall)在其著作《粤语速成》(CantoneseMadeEasy)中特别强调中文“先生”概念适用于所有性别。艾约瑟(JosephEdkins)在《上海方言词汇集》(AVocabularyoftheShanghai...
人类学家的下午茶|与精神科医生聊聊人类学视角下的疯癫与文明
国内翻译这三个词非常难,以前把这个Well??being翻译成福祉,Health翻译成健康,然后还有Wellness。英语国家讲得很多就是Wellness。但Wellness这个词不太好翻译,Wellness我们一般会把它称之为比health这个比较偏生物层面的健康更宏观的一个健康范畴。刚刚谈到,这个身、心、社、灵、职业、环境、财务等不同的维度,都是...