洪涛:薄幸郎何辜?——从杜牧诗、唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读...
张教授以二十一世纪的眼光看杜牧,对狎妓没有好感,是不足为奇的,其实,唐诗人写自己狎妓也是不足为奇的,例如:唐代诗人白居易的诗集中就有《醉后题李马二妓》《醉戏诸妓》(谢思炜《白居易诗文集校注》中华书局,页1242和页1818)﹔杜甫诗集中有《陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨》﹔李白的《对酒》写“蒲萄酒,...
致经典——许渊冲英译《清明》赏析
Acowherdpointstoacotamidapricotflowers.清明(唐)杜牧清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。译:著名翻译家、北京大学教授许渊冲杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,晚唐杰出诗人,与李商隐并称为“小李杜”。他主张“凡为文以意为主,以气为辅,以辞采...
古诗词里的春日别有洞天,英文翻译也能押韵够丝滑
sapphiren.蓝宝石;宝蓝色;天蓝色《江南春》杜牧SpringontheSouthernRivershore千里莺啼绿映红,Oriolessingformilesamidredbloomsandgreentrees;水村山郭酒旗风。Byhillsandrillswineshopstreamerswaveinthebreeze.南朝四百八十寺,Fourhundredeightysplendidtemplesstill...
精品推荐 | 大师许渊冲翻译的春天古诗词的英文!
SpringontheSouthernRivershore杜牧ByDuMu千里莺啼绿映红,Oriolessingformilesamidredbloomsandgreentrees;水村山郭酒旗风。Byhillsandrillswineshopstreamerswaveinthebreeze.南朝四百八十寺,Fourhundredeightysplendidtemplesstillremain;多少楼台烟雨中。OfSou...
过一个有文化的七夕 这些古诗词翻译成英文也这么美
杜牧银烛秋光冷画屏轻罗小扇扑流萤天阶夜色凉如水坐看牵牛织女星Autumnhaschilledthepaintedscreenincandlelight;Apalacemaidusesafantocatchfireflies.Thestepsseemsteepedinwaterwhencoldgrowsthenight;Shesitstowatchtwostars...
关于清明节的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
白话文意思:柳树已是长条如带,榆荚也结实如古钱(www.e993.com)2024年11月12日。清明、寒食两节已过。13、客思似杨柳,春风千万条。——王安石《壬辰寒食》白话文意思:身居他乡的乡思像杨柳一样,被春风一吹就有千万条思绪。14、贫居往往无烟火,不独明朝为子推。——孟云卿《寒食》...
“共鸣”:那些译成英文的清明诗词
这一点从古诗《清明》数不胜数的英文翻译版本可见一斑。有人将其翻译为“扫墓节”(Tomb-sweepingDay),也有人根据“节气”的特点将其翻译为“清朗的日子”(ThePureBrightnessDay),还有人为了便于外国人理解将其译为西方的“万灵节”(AllSouls’Day),许渊冲则将其翻译为“悼念亡人的节日”(The...
四六级文化翻译备考 | 如何用英语介绍中国传统节日清明节?
耳熟能详的清明诗清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。清明杜牧这首杜牧《清明》各种英文翻译版本也有很多:1许渊冲译AdrizzlingrainfallsliketearsontheMourningDayThemourner'sheartisgoingtobreakonhisway。
蜀道上的古诗,英文读起来也这么美丨寻路蜀道
中西方文化也不是完全不相通,在翻译杜牧的《奉和门下相公送西川相公兼领相印出镇全蜀诗十八韵》之时,诗中所提到有关于蜀道的历史典故“二星去、五丁忙”,在西方文化中也有相同的典故,这一契合点也使雯雯有了较大的翻译发挥空间。雯雯谈到,将古诗翻译为英文难度很大,因为古诗中所运用的韵律、节奏、音节修辝手...
“大寒”用英文怎么说?
节气相关古诗词及英译版也不在话下:《清明》(唐)杜牧/许渊冲译清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。AdrizzlingrainfallsliketearsontheMourningDay;Themourner'sheartisgoingtobreakonhisway....