国足进球功臣因为说了英语,被骂忘记国家
对了,我们之前2比1赢印尼的比赛赛后,印尼球员(荷兰出生)还是用英语抱怨国足总拖延时间的。你不会的话,正好有翻译也行。印尼主教练是韩国人,有记者英文提问,翻译一翻译,他就用韩语回答了。看懂了吧,采访没那么复杂。就看你会不会英语,有没有翻译,记者用什么语言问。如果用英语沟通,也不会有翻译不精准...
国足弃用的翻译,又在中国女足“再就业”,王霜的话应验
国足弃用的翻译,又在中国女足“再就业”,王霜的话应验永川国际女足锦标赛,新一期的中国女足,在澳大利亚籍主教练米利西奇的率领下,3-0击败乌兹别克斯坦队,取得开门红。这场比赛,帮助中国女足取得进球的球员分别是王妍雯、陈巧珠以及唐佳丽。而备受球迷关注的王霜,则因为长时间没有踢球,没有入选这一期大名单。张琳...
印尼踢假球?前恒大翻译质疑国足:做了些特殊工作 大家心知肚明...
赛后,一些人提出了“阴谋论”。前广州恒大、上海申花的翻译宫耸在社交媒体上对国足的胜利提出了质疑。他认为这场比赛是一场典型的剧本型赛事,其中存在很多蹊跷之处。他指出,印尼队中有许多荷兰归化球员,但在面对国足时却完全丧失斗志。他还提到,印尼的第一个丢球非常业余,同一瞬间出现双重失误的情况极为罕见。另...
前中超翻译:国足的胜利是典型的剧本型赛事,赛前做了特殊工作
前中超翻译:国足的胜利是典型的剧本型赛事,赛前做了特殊工作在中国男足2-1击败了印度尼西亚后,前广州恒大、上海申花的葡语翻译宫耸发表了一番言论。他表示:昨天国足的这场胜利,是一场非常典型的、教科书般的剧本型赛事。我昨天就说过无论多少人赛前质疑,我都坚定国足这场一定能拿分。包括我反复提及的本场...
无语了!国足弃用之人,又在中国女足再就业,王霜的质疑有答案了
这位曾备受争议的”翻译哥”,因职业操守问题而引发了不少球迷的质疑。在2019年国足征战亚洲杯期间,他在翻译杨科维奇教练的话时,常常敷衍了事,对很多”技战术内容、教练的布置”都是一带而过。有球迷甚至当时直言,”球员够菜了,想不到请个翻译也半斤八两!”...
前恒大翻译:国足赢印尼是剧本!有盘外招+阴谋,要出线还差9分!
1.前恒大翻译:国足赢印尼是剧本!有盘外招+阴谋,足协做了特殊工作(www.e993.com)2024年11月27日。2.国足出线分析:进世界杯还差9分,再赢2场进前4,下一场生死战。国足2-1击败印尼,赢得18强赛首胜,然而前广州恒大、上海申花的葡萄牙语翻译宫耸表示,这其实都是剧本。凭借拜合拉木和张玉宁的进球,国足力克拥有众多归化球员的印尼,结束开局连...
前恒大翻译:国足赢印尼是剧本!有盘外招+阴谋 足协做了特殊工作
国足2-1击败印度,赢得18强赛首胜,然而前广州恒大、上海申花的葡萄牙语翻译宫耸表示,这其实都是剧本。凭借拜合拉木和张玉宁的进球,国足力克拥有众多归化球员的印尼,结束开局连败。国脚们的顽强表现获得表扬,伊万的风评也略有回升。但是宫耸却说道:“国足的这场胜利,是一场非常典型的、教科书般的剧本型赛事。我就说...
足球有料 | 伊万常让翻译刷社媒看评论,弃用颜骏凌是盲从舆论的结果
可以说现如今,越来越多的朋友已经醒悟过来,高洪波,里皮,卡纳瓦罗(短暂带中国杯),李铁,李霄鹏,扬科维奇都不用王大雷不是没有道理的。那为何伊万特立独行呢?这是伊万“拥抱”舆论的结果!伊万上来第一场打新加坡,因为离奇般的临场变阵415,导致国足在2比0领先的情况下被追平掀起了舆论风暴。那场赛后第一时间,已经...
国足赛后发布会有点尴尬!主帅发言过长、翻译“弃译”
主帅发言过长、翻译“弃译”北京日报客户端|记者李立谁都知道中国男足现在整体实力下滑严重,但在亚洲杯小组赛前两场比赛中面对国际足联排名第106名和107名的两个对手,都只拿到了0比0的平局,这样的结果还是出乎了大家的意料。果然,在赛后发布会上,媒体们纷纷提及了进攻、进步和压力三个关键词。而扬科维奇...
国足翻译“撂挑子” 弃译扬科维奇发言
如果是觉得主教练发言太长,自己翻译起来困难,完全也可以换个解决方式,比如先把自己能翻译的部分翻译了,忘记的部分可以请主教练再说一说,再行翻译。无论怎样处理,“撂挑子”绝不是最好的解决办法。据了解,这不是国家队翻译第一次引发争议,之前也有过“前科”,在国足亚洲杯首战塔吉克斯坦的赛前发布会,国足...