电子科技大学成都学院学生获“海伦·斯诺”翻译大赛一等奖
本届赛事上,电子科技大学成都学院学生获得“英译汉”非英语专业组一等奖。据了解,本届大赛参赛人数共2462人,收到有效参赛译文共1974篇。经过评选,最终,电子科技大学成都学院学生获得“英译汉”赛道(非英语专业组)一等奖的好成绩,指导教师李钺获评“优秀指导教师”。据悉,“海伦·斯诺”翻译大赛以线下完成翻译,线...
飞鸟集简单小诗有深意,第199首新译:失去了露珠
据说海伦凯勒也表达过类似的话:“我一直在哭,一直在哭,哭我没有新鞋子穿。直到有一天,我发现有人没有脚……”可参考钟书峰先生译文:晨曦中的花朵,向失去了满天繁星的天空哭诉:“我失去了露珠!”笔者评:变换语序进行翻译,别有味道。感觉更加突出了花朵的小气。诗句另译:我已经失去我的露珠了。花朵对晨空...
中国文化如何走出去——基于翻译和传播的视角
可是,目前世界上可以翻译中国文学的外国译者太少,这成为制约中国文化走出去在翻译环节的一大障碍。从长远计,一方面我们要助力中文在世界上的推广,让更多外国人了解中文、掌握中文,为中国文学作品的对外翻译打下基础;另一方面,要为中外译者合作翻译中国文学作品提供便利条件和必要支持。1958年英文版《红楼梦》,麦克休姐妹...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人
吴亮平因有英文基础被分到全英文授课的英文班级。3个月之后,学校又重新排班,吴亮平被分配至翻译班,他一方面刻苦学习英文、俄文,做了大量的英文和俄文的翻译工作。另一方面据吴亮平回忆说:“来到中山大学学习,特别是担任了教学翻译后,使我有条件阅读大量马列主义著作,并且开始从事文字翻译工作。”中山大学在当时绝大部分...
探照灯好书11月入围25部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|社会学《躺不平的千禧一代》[美]安妮·海伦·彼得森著杨文展译格致出版社上海人民出版社2023年10月提名评委:夏烈内容简介:美国的“千禧一代”(1981—1996年间出生的人),在“美国梦”的神话中长大,曾经对人生抱有远大期望。然而当他们参加工作时,正值美国自大萧条以来最糟糕的经...
35部高分经典语言学电影
13.翻译疑云LesTraducteurs(2019)豆瓣评分:7.2剧情简介:九名来自世界各地的翻译员受聘翻译一本畅销小说三部曲的最后一集(www.e993.com)2024年11月23日。他们被关进一间豪华但守卫森严的宿舍内进行翻译工作。怎料绝密手稿的前十页突然在网上流出,洩密者就在他们九人当中,出版商不惜一切誓要把叛徒揪出来,究竟谁是幕后黑手?14.风语者Windtalkers(...
西北大学专业篇|“国家级一流本科专业”建设点之英语
英语系在教学实践周中融入了戏剧节元素,在每学期举办“海伦·斯诺戏剧节”,组织英语专业学生创作、排练、表演英语戏剧,通过实践全方位提升专业素养。四、社会实践平台在社会实践中,积极为学生开拓参与国际交流服务和实践的多元渠道;依托学院斯诺研究中心,不断发掘红色资源,学院团委与英语系教师联合组建了RED记忆讲解队...
南通大学:外国语学院 | “语”你相约,梦想起航
设有英语(师范)、商务英语、翻译、日语、翻译(中外合作)5个本科专业。在2023年中国大学专业排名中,商务英语专业评级为A。学院还拥有外国语言文学一级学科硕士学位授权点、学科教学(英语)和MTI(英语笔译)专业学位硕士点。近几年外国语言文学实力最好成绩位列软科“中国最好学科”前50、跻身全国前22%。
喜报|西译师生在第十届海伦·斯诺翻译大赛中荣获佳绩!
[摘要]由陕西省翻译协会、北京大学中国埃德加·斯诺研究中心、南犹他大学(美国)、西北大学和海伦·福斯特·斯诺基金会联合主办,西北大学外国语学院承办,陕西省斯诺研究中心、西北大学区域国别与翻译研究院协办的第十届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛在西北大学启动。
中英人士共同纪念《共产党宣言》第一个英文译本翻译家
新华社英国柴郡4月3日电(记者杜鹃)中国驻英国曼彻斯特总领事郑曦原3日与部分英国共产党党员在英格兰西北部柴郡举行活动,纪念《共产党宣言》第一个英文译本的翻译家海伦·麦克法兰。在清明节前夕举行的这一纪念活动中,中英代表向麦克法兰的墓碑敬献了鲜花,英方代表介绍了麦克法兰的生平与主要事迹。