我英国女孩,辞掉医院工作来到中国,只为嫁给见面22天的中国男孩
第一次见面就有了这样的误会,其实心里还是有一点点介意,但是这个小小的插曲很快被我们旅行的欢乐气氛掩盖了,我们见面就有很多有趣的事情分享,有聊不完的话题,他开车带我去浙江台州——他生活的地方。(我们一起游玩)之后他又带我去了他的老家——湖北,以女朋友的身份见了他的爸妈,他的爸妈都好热情,一直在照...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
像《黑神话》英文版本,把黑熊精翻译成BlackBearGuai,而不是BalckBearMonster,有些网友说看着别扭。但我个人觉得,这或许就是在扭转外国玩家对妖怪的理解:这是我们中国的妖怪,它不是欧美的monster,也不是日本的ようかい(Yōkai)。游科用这种方式命名,一定也经过了反复的推敲和考虑,最终才决定下来。戚煜:对,...
这8天,新疆成了我们共同的故乡
“作为翻译家,我们不能总独自在书斋里坐着,需要多出去走走看看,与人交流。”夏海明曾花费两年时间翻译了作家陈彦的《主角》,书里有很多陕西方言,在词典上查不到,需要与当地人深入交流,为此他多次与陈彦见面,当面请教、交流问题,“只有这样才能翻译得地道”。在吐鲁番葡萄沟。(摄影:刘字昂)长篇小说《金色河流...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
“但英文和中文是非常不一样的,比如翻译小说中书法和武功结合的内容,中文母语者很快就能理解什么是‘一撇一捺’,但转成英文,就需要更详细、更有技巧的解释。”她说。此外,翻译工作也十分考验译者的想象力,她认为译者自身也要保持语言的新鲜感,不被长期翻译所形成的“套路”套牢。“如何将金庸武侠世界中包罗万象...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
那些年,我们翻译过的食物英文名“Luosifen”并不是螺蛳粉的第一个官方英文名。2015年,在《柳州螺蛳粉地方标准》和《预包装柳州螺蛳粉地方标准》的第三次修正稿中曾规定螺蛳粉的官方英文名为“Riversnailricenoodle”,直译过来就是“田螺米粉”。
中国运动员不说英语,有错吗?
一位中国顶尖运动员如果不是打算退役后去国际组织工作或者去国外生活,那么他们临时需要用外语的时候,其实不用花太多时间“苦学”,找个翻译或者用手机翻译软件就行了(www.e993.com)2024年11月29日。甚至于,各大主办方及媒体更多应派出懂中文的记者来与她们对话。就像采访C罗最好说葡萄牙语,采访乔丹要说英语一样。毕竟,许多中国运动员自征战国际大...
暑期必刷!《头脑特工队2》上映斩获超高票房,看不过瘾?双语彩虹书...
若在阅读过程中遇到不理解的内容,读者只需轻轻翻转图书即可。中文翻译并不会干扰英文阅读的纯正体验,但在你需要时,它随时待命,为你提供必要的帮助。2全彩的内页!经典版的迪士尼大电影双语阅读,在正文开始前会有若干全彩的剧照插页。一直有读者说,如果内页故事也能全彩的,就好了。
华为“天才少年”4万字演讲:现在的AI技术要么无趣,要么无用|钛...
我们先不考虑视觉部分,先只看语音部分。在一个语音电话里,收到语音后首先做停顿检测,发现用户说话结束了,就把这一段音频送到Whisper去做语音识别。停顿检测比如人声结束后等待0.5秒,然后Whisper语音识别大概需要0.5秒。然后送到文本模型去做生成,用开源模型生成的速度其实非常快,比如最近比较火的Mixtral...
一周文化讲座|女性的力量:坚持、适应与追求|金庸|翻译|作家|...
上海|新书读者见面会:《寂静的剧场:霍珀画谈》时间:3月9日(周六)14:00地点:浦东新区合欢路300号上海图书馆东馆7楼阅读推广区嘉宾:张定浩(诗人、评论家)、白红卫(画家)、来颖燕(《上海文学》杂志副主编、评论家)爱德华·霍珀的画作描绘了一个与我们的现实微微有些差异的世界,它们超越了现实的表象,将观者抛...
我,90后德国妹子,在啤酒节上追求中国小伙,坐八抬大轿嫁给他
我那时已经计划好,2009年要到中国留学,所以碰上中国男孩,就鼓起勇气上前用英语和他搭讪。简单几句交流后,我得知他来自广东农村,可没说上几句话,他就和朋友走开了。看着他远去的背影,我紧追上去,向他要了联系方式。一开始我以为中国男孩都喜欢含蓄一点的女生,所以没有主动联系李阳,不过我每天都会到我们初见的...