三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
深焦:这部电影当时没有在电影院放映吗?三宅:没有。其实当时我们想过。但当时我已经有了《回放》的拍摄计划,所以优先了新片。深焦:不过恰好因为您先拍了《无用之人》这部片子,村上淳(注:《回放》的男主角)在看了它之后,给您发了邮件,希望和您一起拍电影。它成了一个良机。三宅:是的。当时我(收到邮件)...
英媒走进北京盲人电影院:讲电影给盲人听 呼唤无障碍社会
据英国广播公司网站1月16日报道,“我们电影院十几年一直就在北京鼓楼的寿明寺那儿,也就是以前的观音寺,有人说我就是里头的活菩萨呢,”北京这家“看不见的电影院”创始人在电话那头笑道,但是她说自己只不过是在给自己和千千万万明目人“扫盲”。14年前,郑晓洁的盲人朋友来她家做客。当时她和老公正在看《终...
女生的「阴道」,被开除电影字幕
我第一时间去电影院看《芭比》,却发现院线字幕翻译得云里雾里。这可是2023年最伟大的电影啊,感觉翻译人员对电影内核与女性意识都缺乏了解,甚至出现把“总统女士”翻译成“总统夫人”的重大错误。类似的厌女症翻译,豆瓣小组总结出二十多处。上下滑动查看院线错误翻译我说一个也不算大错、但很可惜的点——《...
逝者|学贯中西,能兼著译,哈姆雷特有余音 柳絮才华,林下风气,奥菲...
昨日希米老师拜托我为李健鸣老师拟挽联,未曾拟过,只得献丑,试笔数则,此为其二,还有更长的几则。此两则,前一则,因李老师翻译《哈姆雷特》且做剧本《屋顶上的奥菲莉亚》;后一则,“九万里”句出自庄子《逍遥游》,“月出其中”据曹操《观沧海》化之,所谓“日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。”...
如何让孩子高效学英语?终于找到答案了!超适合中国娃~
ABCReadingAPP是年卡付费制度,SVIP3年卡直接地板价999元到手,额外送1年到手共4年,帮大家算了一下,每月大概20元差不多就是一顿外卖钱,每天大概只要0.6元。(比VIP权益更多~)四年里约2000本RAZ分级绘本+190节自然拼读课程+850节伴读动画,可以为娃的英语打下坚实的基础,从小学到高中都会获益匪浅,怎么算怎么...
陈一冰电影院求婚成功 未婚妻曾担任其同声翻译
6个月后仅填仅,他精方络络心准备点点谐囊萎囊萎了一场羚续因羚续影院内南泞攻南南的求婚拓霞,让他贵仑贵贵贵俩成为盘堪盘堪彼此人生路上唆唆瞪十的伴侣(www.e993.com)2024年9月23日。所谓爱膏喊喊邦往邦情,所餐边边谓缘分,有时蛮丽蛮丽蛮就是包滤烬暖隧暖暖裹在这徽诛徽样一种努虽憾努虽奇妙的囊囊囊氛围里。
公共场所英文标识出现谬误?广州市民可来纠错赢好礼!
记者了解到,公共场所英文标识纠错流程共分三步。一是辨认纠错范围,二是搜寻错误英文标识,三是拍下图片或视频并上传至小程序。1、辨认纠错范围纠错范围包括广州市行政区域内公共场所外语标识设置以及有关服务、管理活动。公共场所,是指向不特定人开放、供不特定人使用的场所。包括宾馆、电影院、体育场、博物馆、...
上译厂公开《简爱》等翻译手稿,不只有“哦,亲爱的老伙计”
她表示,翻译的第一标准是准确,其次同样的意思可能有不同的表达手法,“我追求的是,让观众第一时间就知道电影在说什么。”除了配音翻译,上译厂也负责院线原片的字幕翻译,但两者之间有所区别。“配音版追求的是艺术创作,是‘魂的再塑’,而字幕版追求还原英文本身的意思。”夏恬解释道,“重映版的《哈利波特》《盗...
“我已走到了幻想的尽头”|穆旦百年诞辰纪念
1942年2月,杜聿明率军入缅甸作战并向西南联大致函征求精通英文的教师从军。3月,穆旦即辞去西南联大教职,参加了中国远征军。穆旦任随军翻译出征缅甸抗日战场。当时吴宓曾陪同穆旦去第五军办公处体检。3月3日吴宓请穆旦和文林吃午饭,共花费18元,“饯其从军赴缅”。
引进片字幕翻译揭秘:出了错,应该谁来背这个锅?
但并不是每一部抓紧翻译出来的电影都能走进电影院。“给到译制片厂的时候要得非常急,因为发行方已经想好了档期,也就给到七八天的时间来译制,最后做出来档期又没争取到——好档期一年没有多少,一年365天,就是52个周末。”余泳向新京报透露这些不为普通观众所知的内幕,“《为奴十二年》就是这样的情况,后来送东...