吴令安 & 汪凯戈:80岁在科研一线 | 光学大家
其实,我和中国激光杂志社结缘很久了,一开始的时候最早的期刊叫《激光》,后来改名叫《中国激光》,再后来《激光》要出英文版,也就是COL的前身ChineseJournalofLasersB(《中国激光B》),我还曾帮忙翻译过一些文章。那时编辑部的办公室负责人现在好像也早就退休了!在这里,我也祝愿老朋友COL和中国激光杂志社旗下...
老有所为,贡献“银发力量”(体验·民生一线观察)
福祥社区是一个典型的老龄化社区,常住居民3268人,其中60岁以上老人900人,80岁以上老人263人。2017年,福祥社区成立爱满福祥为老服务队,杨占岭第一时间报了名。为行动不便的老人送饭、开药,逢年过节给老人送上自制糕点,定时去探望独居老人……这些工作,杨占岭干得很认真。每个月最后一个周五是福祥社区的为老...
回顾他80多岁,称儿子是天才6岁被打瞎眼睛,现住在“精神病院”
此后晓宇躁狂过好多次,破坏过很多东西,但从不碰电脑,仿佛他能从电脑里看到另一个世界(他主要做两件事:自学英语、看原生电视)。大概又过了10年,曹美藻去参加同学聚会,结果改变了晓宇的命运。打开网易新闻查看精彩图片一位留校当教授的老同学说:“听说晓宇的外语很好,我想请他当翻译,给孩子个机会”。教授...
她是中国外交界的明星,基辛格称她可以竞选美国总统,80岁仍未婚
在1971年基辛格的访华之旅中,他给予了中国的一位翻译极高的评价。这位翻译人员自60年代起就投身于外交翻译事业,亲身经历了众多具有历史意义的重大时刻,可以说,她是中国外交舞台上的一颗璀璨明星,其非凡的才华与贡献广受赞誉。唐闻生,这位被誉为“才女翻译”的杰出女性,将她的全部生命都倾注于翻译与外交事业之中...
老有所为,贡献“银发力量” - 公益时报数字报刊平台
早上不到8点,68岁的广州南站地区志愿服务队队长唐伟已经坐了1个小时的公交车,到达位于广州南站西广场的石壁街青年之家,开始一天的志愿服务工作。和记者匆忙打了个招呼,唐伟便打开电脑,打印志愿者签到二维码,准备签到名单,给今天上岗的志愿者分岗,并对年轻志愿者进行岗前培训和安全教育。一连串准备工作结束,9点左右...
最美夕阳红丨“80”后医生吴金术:病人需要我,我还不能停下
1976年,吴金术调到湖南省人民医院外科工作(www.e993.com)2024年10月31日。他白天做手术,晚上查文献,为掌握国外肝胆外科诊疗的最新动态,他查阅了30多万字的国外文献,翻译了3万字的英文资料。他深知胆结石病人重复手术的症结在于“肝内手术肝外做”,如果把肝脏比作屋子,结石比作屋子里的“垃圾”,就像打扫屋子内的垃圾,待在门外总是没办法彻底打扫...
你知道吗?“物理”竟出自一位晚清进士,而他身后的家族更是灿若星河
1952年3月1日,一位年近80岁的老人,在北京去世。他是将“物理学”选作为“physics”的中文名称的那个人,也是点亮中国物理学教育的星星之火的重要人物之一,他的名字叫王季烈。王季烈(1873-1952),字晋余,苏州府长洲县人(今属苏州市),清光绪甲辰(1904年)科进士,任学部郎中、京师译学馆教习和监督等职。早期...
她是中国外交界的明星,被基辛格称赞可以竞选总统,80岁至今未婚
唐闻生年轻的时候一直致力于翻译事业,所以也一直没有找到合适的对象结婚。到了现在,唐闻生也一直没有结婚,到了80岁,她也一直是孤身一人。但是唐闻生一生都在为了事业努力着,她也见证了70年代的外交史上很多影响世界格局改变的重大事件。虽然唐闻生已经退休很多年,但是她所做出的成绩也不会被遗忘,她对于工作认真负责...
逝世八周年丨杨绛晚年最后做的一件必要的事
早年投身电影业,人到中年之后,宋淇则斩断“银”丝,甚至戒掉了看电影的习惯,转而从事学术研究和翻译。香港中文大学成立后,他在主持翻译研究中心期间创办了《译丛》(Renditions)期刊与丛书,专事英译中国诗学、词学、史学及现代文学作品,宣扬汉声,不遗余力。早在上世纪70年代初,便已开始筹划推动《围城》英译本在美国的...
一款印度仿制药疑遭保健品山寨:一个未获批进口,一个涉嫌虚假宣传
zurig400的产品外包装与zurig80也十分相似,均为蓝白色盒装。其中zurig80药品的外包装上,用英文大字标注了FebuxostatTablets(即“非布司他”);而zurig400则在外包装上用英文大字标注了FebruarstarCapsules(中文翻译为“二月胶囊”)。二者不仔细看,难以分辨清楚。记者以消费者身份向一家售卖“zurig400”的店铺...