英语在线翻译
雨果跨境为跨境从业者提供最新英语在线翻译相关信息,每天更新英语在线翻译相关的文章、视频、问答等内容,雨果跨境作为品牌出海产业互联网平台,为跨境企业精选英语在线翻译相关服务,助力中国品牌快速拓展海外市场。
英语阅读遇到生词要不要跳过去?教你两个查单词的小tips
不知道小伙伴们会不会遇到这种困扰,做阅读或者听力的时候总是控制不住地要将英文翻译成中文,可能很多人还没有意识到自己的这个习惯,也有可能你已经成功克服了这个困难。虽说熟能生巧,但这个过程也是需要大量时间的。今天学霸君想和大家分享几种方法来加速熟能生巧的这个过程,供大家借鉴。你又是怎么克服这种母语干扰...
考研英语一和英语二难度差多少
首先,英语一的难度相对较高,通常被认为在英语六级与专业英语四级之间。如果你已经通过了英语六级,一般有能力在英语一中取得约60分的成绩。相比之下,英语二的难度则更接近于英语四级。对于那些四级考试过线的同学来说,通常能够在英语二中获得60分左右的分数,而六级过线的考生在英语二中拿到70分也是相对容易的。??...
一千四百首杜诗如何译成英文
比如汉学家宇文所安翻译《望岳》中的“决眦入归鸟”一句,将“决眦”译作“splittingtheeyes”,表示拆开了眼睛,已经背离了诗歌的原意。这是因为译者受到西方一种“细读”的思潮影响,进行字本位的翻译,但汉语本身并不是字本位。中译英是两种语言系统之间的切换,而不是字对字的切换,必须充分理解杜甫的本意,才...
...奥运冠军陈艺文:赛场上的“冷静少女”,队友眼中的“英语翻译官”
生活中,陈艺文是国家队的开心果。孙铭茵在采访中透露,陈艺文的兴趣爱好广泛,冲浪、摄影、画画、钢琴都有涉猎。尤其是英语说得流利,不时会在海外赛场帮队友翻译。谈及女儿流利的英文口语,孙铭茵表示自己也十分意外,“因为经常出国比赛,她觉得自己一定要懂英文,就让姐姐把英语书寄过去自学,她也经常看英文的电视剧。我...
法国有了“魅力部长”?官职英译名遭调侃 法政府连忙更改
随后,在法国政府7日的一份英文声明中,里斯特职位名称中受争议的词已经被改成了“吸引力”(appeal)(www.e993.com)2024年11月28日。法国外交部负责英语交流工作的官员则在8日表示,英文对照翻译会改为“经济吸引力”(economicattractiveness)。据了解,里斯特自2018年起担任法国文化部长,在内阁改组后任新职。今年3月,里斯特还曾确诊新冠肺炎。(海...
这本书真的太美了!再一次被宋词和许渊冲的翻译惊艳
许渊冲从1956年开始出版译作,已经出版了《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中英法三国文字互译的近百本文学作品。1996年,许渊冲被提名为诺贝尔文学奖候选人。2014年,许渊冲获得翻译最高奖项,国际翻译“北极光”杰出文学翻译奖,成为首个获得该奖项的亚洲人。
英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
这样的对话,每个元宵节都在线上线下上演。英文翻译里十分简单的glutinousriceball,在中国人眼里可是有着五花八门的内涵。吃了千年的汤圆中国人过元宵节,已经有两千多年的历史了。这期间,古人留下了许多诗句文字,生动地记录着这个节日的灿烂光景。
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
新华社北京2月9日电 随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素新华社记者孙硕 王普甲辰龙年到来之际,海内外多地举办迎接中国农历新年的庆祝活动。一个现象让不少人好奇:在广场墙壁、商家标语、店铺贴纸上,“龙”的英文翻译有的使用单词dragon,还有的用了发音同中文相近的另一个单词——loong。loong典出...
新加坡国家发展部高级政务部长沈颖:每年平均收到约85万份函关于...
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:连荣华议员询问国家发展部长:过去五年每年(a)新加坡建屋发展局(HDB)收到的申诉数量是多少;(b)有多少申诉成功;以及(c)HDB是否定期审查其方案和政策以减少申诉案件负担。国家发展部高级政务部长沈颖女士(代表国家发展部长):先生,从2019年到2023年,新加坡建屋发展局(...