英国桂冠诗人休斯最具代表性的儿童诗集《季节之歌》面世
这部诗集是英国传奇桂冠诗人、英诗史上最有成就的儿童诗人特德·休斯的代表作,是休斯最受欢迎的儿童诗集,在其全部作品中占有独特的地位。诗人、翻译家、评论家特德·休斯(TedHughes,1930—1998),是二战后英国最重要的两位诗人之一。他一生写了40多部作品,出版有《乌鸦》《雨中鹰》《雨中鹰及其他:诗选1957—1994...
“诗酒名城”上演文化盛宴!第八届中国酒城·泸州老窖文化艺术周...
9月12日,国际诗酒文化大会第八届中国酒城·泸州老窖文化艺术周盛大开幕,文学家、艺术家、翻译家、文化学者、媒体记者等各界嘉宾与来自南非、法国、澳大利亚、津巴布韦等多国的诗人齐聚酒城泸州,共襄年度诗酒嘉年华。本届盛会由泸州市人民政府、《诗刊》社联合主办,中国诗歌网、泸州老窖·国窖1573研究院、中视华凯传媒...
泸州老窖文化艺术周嘉年华再启 诗人名家齐聚酒城泸州 共襄年度盛会
9月12日,国际诗酒文化大会第八届中国酒城·泸州老窖文化艺术周盛大开幕,文学家、艺术家、翻译家、文化学者等各界嘉宾与来自法国、澳大利亚、津巴布韦等多国的诗人齐聚酒城泸州,共襄年度诗酒嘉年华。本届盛会由泸州市人民政府、《诗刊》社联合主办,中国诗歌网、泸州老窖·国窖1573研究院、中视华凯传媒集团承办。中国作...
泸州老窖文化艺术周嘉年华再启,精彩活动接力上演,让诗酒温暖每个人
2024年9月12日,国际诗酒文化大会第八届中国酒城·泸州老窖文化艺术周盛大开幕,文学家、艺术家、翻译家、文化学者、媒体记者等各界嘉宾与来自南非、法国、澳大利亚、津巴布韦等多国的诗人齐聚酒城泸州,共襄年度诗酒嘉年华。本届盛会由泸州市人民政府、《诗刊》社联合主办,中国诗歌网、泸州老窖·国窖1573研究院、中视华...
专访|翻译家胡志挥忆杨宪益:去他们家,带瓶酒就可以聊天了
《奥德修纪》采用突破性散文体翻译,是西方文明源头——荷马史诗独一无二的译本;《鸟·凶宅·牧歌》涵盖了“喜剧之父”阿里斯托芬唯一神话类作品,影响了莎士比亚的普劳图斯之代表性喜剧,及但丁、雨果追怀的古罗马桂冠诗人维吉尔的扬名之作;《罗兰之歌·近代英国诗钞》是中世纪英雄史诗与现代诗歌的隔空相遇;《凯撒和...
许渊冲谈翻译:好之不如乐之
在欢迎陈纳德司令的集会上,许渊冲把三民主义解释并翻译为美国林肯总统的“民有,民治,民享”,第一次做了沟通中美文化的工作(www.e993.com)2024年10月19日。后来又每天将昆明行营得到的日本侵略军在越南的行军情报译成英文,供陈纳德司令作战参考,为抗日战争和第二次世界大战做出贡献。1943年从联大毕业,并在同一时期将桂冠诗人德莱顿的诗剧《江山殉情...
“翻译是知其不可为而为之的艰难工作”-光明日报-光明网
美国桂冠诗人和翻译家罗伯特·哈斯则认为:“好的翻译是对语言的刷新,对陈词滥调的刷新。”而对于诗人王家新而言,翻译的第一步是要达到完全透彻的理解。翻译家周克希也强调:“在翻译中,所谓文采来自于透彻的了解。”“语言本身当然非常重要,因为翻译的对象就是语言。但语言本身又并不是唯一重要的问题,文化背景、文化...
大地之子们的文本欣快症|“荷马奖章桂冠诗人译丛”分享会
欧洲诗歌暨文艺荷马奖章创立于2015年9月的布鲁塞尔,2017年,依托“荷马奖章桂冠诗人译丛”的构想,奖章评委会副主席中国诗人、翻译家赵四建立了奖章的中国分支,以期在奖掖当代卓越国际诗人的同时,亦为中国当代诗歌提供直接交流与镜鉴。2017年,奖章颁予了被加拿大诗歌同行们称道为“加拿大最富冒险精神的诗人”蒂姆...
李振荣丨天意君须会,人间要好诗——《英诗汉译对照系列》出版溯往
同为桂冠诗人、湖畔诗派代表人物华兹华斯,亦是英诗史上绕不开的人物,他的诗收入6首。苏格兰诗人彭斯受民歌浸淫很深,其诗抒情意味浓厚,在民间流传甚广,他的诗收入5首。曾获诺贝尔文学奖的爱尔兰诗人叶芝,诗歌富于象征主义和神秘主义色彩,其诗收入5首。大文豪莎士比亚以十四行诗、长诗独擅胜场,其诗作主要收入《英文...
云游于偏僻之地|《偏僻之地:斯奈德诗集》译后记
加里·斯奈德,美国当代著名诗人、翻译家,长期投身环境保护运动,被誉为“深层生态学桂冠诗人”。斯奈德的诗歌沁润佛教、禅宗思想和自然观,深受中国古诗影响。斯奈德曾荣获普利策诗歌奖、美国国家图书奖等诸多重要奖项。从加里·斯奈德诸多诗歌、散文以及访谈来看,从他颇具启示意味的生活方式来看,他在二十世纪中期加入极具挑...