2024届华政考研国际法真题参考答案详解和命中统计
实际上,英语和法语均属于拉丁语系,三者关于同一名词可能具有存在相同或相似部分。以本题为例,英文(ImmediateApplicationLaw)、法文(Loid’applicationimmediate)、拉丁文(Immediatelegiapplicabile)中均含有“立即/直接(immediate)”、“适用/应用(applica-)”两个关键单词,由此可以推导出完整的中文名词。3、Rela...
东财《外贸英文函电》模拟试题
指定目的港)25.Shippinginstruction答案:装船须知26.商标答案:trademark27.背书答案:Endorsement28.银行保函答案:letterofguarantee29.WarRisk答案:战争险30mercialDraft答案:商业汇票三、段落翻译1.Wearegladtoknowthataletterofcredit...
在法院做“翻译官”是一种怎样的体验
在一起涉外海上货物运输合同纠纷案件中,合议庭一名成员同时也是我们青年翻译员团队中的成员,为了查明货物是否仍然在境外目的港仓库,在两个多小时的庭审中,通过远程视频连线,直接用英语就细节问题向目的港巴西有关人员进行询问,当场查明货物在目的港的存放地点和状况,原、被告双方当事人对合议庭的调查表示认可并达成调解...
马爱农:怎样才能成为一个好的文学翻译工作者
就像我上面说的,翻译,就是尽可能地传达原作者所要表达的意思,而文学翻译,除了传达内容之外,还要把原著里的情绪、氛围和意境也有效地传达过来,使中文读者通过译文,得到与英语读者读原文时相同的信息和感受。一直以来,大多数人理解的翻译标准是“信,达,雅”三个字,而我认为,一个“信”字足矣。这里的“信”,不...
【白皮书全文】上海海事法院服务保障高水平对外开放涉外海事审判...
当事人通过“智链湾”平台,可以自助查询鉴定评估、船舶看管、特邀调解等海事特色诉讼服务项目以及业务办理进度;“慧讼港”平台则为当事人办理自助立案、下载文书模板等提供便捷服务。上海海事法院推出中英文双语海事诉讼指南汇编、《上海海事法院线上诉讼服务指南》等配套文本,帮助当事人更加快速掌握网上诉讼操作流程和...
上海海事法院涉“一带一路”案件审判情况及十大典型案例
(四)建设青年法官翻译员队伍,主动对接国际海事司法前沿2016年6月,上海海事法院率先成立了一支以青年法官、法官助理为骨干的青年法官翻译员队伍,迈出了国际化海事人才培养的重要一步(www.e993.com)2024年11月19日。全部成员具有硕士研究生以上学历,多人具有英语专业八级、中高级口译证书,另有多名干警具备日语、法语的翻译能力。翻译员队伍立足海事审判...
全国首份专题涉及“一带一路”海事审判工作白皮书发布
其原因在于承运人将每个区段分包给不同的区段承运人,货物到达目的港后由当地的物流服务商安排货物由海运转陆运,在每个区段并没有安排人员或者当地代理跟踪货物的运输,分包商也不向承运人报告区段运输情况,只在最终目的地才派人验收。故承运人作为全程物流受托人却无法就货损的相关事实举证抗辩,在诉讼中极为被动。