台名嘴完美翻译蔡英文“回廊谈话”:老百姓好骗!
台湾资深媒体人兼名嘴罗友志事后对蔡英文的“回廊谈话”贴出政治翻译文,深刻解析,狠酸蔡英文民调低仍出马竞选根本是认为“老百姓好骗”。蔡英文在接受CNN专访后,今日第四度举办“回廊谈话”,被罗友志加以解析并在脸谱网发表“政治翻译文”。他提及蔡英文开头便称今日接见了所谓“欧洲议会议员访团”,分享对于“和平...
英语在线翻译
雨果跨境为跨境从业者提供最新英语在线翻译相关信息,每天更新英语在线翻译相关的文章、视频、问答等内容,雨果跨境作为品牌出海产业互联网平台,为跨境企业精选英语在线翻译相关服务,助力中国品牌快速拓展海外市场。
湖北大学2025考研招生考试大纲:外国语学院-翻译基础(英语)
本考试包括两个部分:词语翻译和段落翻译。总分150分。I.词语翻译1.考试要求要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。2.题型要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语或专有名词的对应目的语(其中英译汉包括5个缩略语)。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。II.段落翻译1....
仅靠神秘符号就能译成英文?!网友:你们英专生也太牛了
Interpret“Interpret”即口译,侧重于口头语言的翻译。它常用于会议、谈判、演讲等需要即时理解的场景,要求译者具备语言快速转换能力和良好的口语表达能力,能够在短时间内准确理解并传达说话人的意图。interpret:translateorallythewordsofapersonspeakingadifferentlanguage.Ineedaninterpretertohelp...
国家档案局馆藏民国英文档案翻译项目公开招标公告
项目名称:馆藏民国英文档案翻译项目预算金额:110.000000万元(人民币)最高限价(如有):110.000000万元(人民币)采购需求:合同履行期限:合同签订后18个月内完工。本项目(不接受)联合体投标。二、申请人的资格要求:1.满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;...
QC/T 1210-2024 英文版/翻译版 汽车防夹系统
QC/T1210-2024英文版/翻译版汽车防夹系统QCT1210-2024英文版/翻译版汽车防夹系统1范围本文件规定了汽车防夹系统的技术要求、试验方法等(www.e993.com)2024年11月22日。本文件适用于M类汽车防夹系统,包含车窗防夹系统、天窗防夹系统、滑移门防夹系统、背门防夹系统。其他车辆可参考执行。
GB/T 44043-2024 英文版/翻译版 乘用车 自由转向特性 转向释放
GB/T44043-2024英文版/翻译版乘用车自由转向特性转向释放开环试验方法GBT44043-2024英文版/翻译版乘用车自由转向特性转向释放开环试验方法1范围本文件规定了测量乘用车由稳态转向状态释放转向盘后的态响应试验方法。本文件适用于M,类车辆。
建筑之美 文化之桥——以《红楼梦》大观园建筑的英译为例
作为中国古典文学的巅峰之作,《红楼梦》描绘了精美绝伦、令人神往的大观园建筑群。然而,将这些充满东方情调的建筑名称在翻译成英文时,如何才能兼顾韵味与内涵呢?在《红楼梦》所有英译本中,霍克斯(Hawkes)、闵福德(Minford)翁婿合译的ThestoryoftheStone(1973)和杨宪益、戴乃迭(GladysYang)夫妇合译的ADream...
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
甲辰龙年到来,海内外多地举办中国农历新年的庆祝活动。一个现象让不少人好奇:在广场墙壁、商家标语、店铺贴纸上,“龙”的英文翻译有的使用单词dragon,还有的用了发音同中文相近的另一个单词——loong。loong典出何处?dragon的译法还能不能用?两者背后有怎样差异?带着这些问题,新华社记者采访海内外专家和文化传播工...
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
2024年转眼已过一月,进入二月份,农历甲辰龙年新春的气氛越来越浓,关于“龙”的各种话题也越来越热。你知道吗?在翻译界,关于“龙”究竟应该翻译成哪个英文单词,已经争论了数十年——究竟是“Dragon”还是“Loong”?近年来在我们日常生活的很多场合里,也已经可以看到,这个本来属于学术圈的话题早已破圈,正在社会大众的...