还有什么领域是韩综不敢聊的
节目组精心挑选十二个政治光谱不同的嘉宾聚在一起,选领袖、建政府、收税款,进行居民收入再分配,两党领袖竞选的面对面辩论……几乎是线下大选的1比1复刻。白天笑里藏刀搞政治,晚上匿名键政直接贴脸开嘲讽。有人拿着特朗普和J·D万斯的剧本,有人在努力构建乌托邦共同体,还有嘉宾化身《潜伏》余则成,自带人设全程表演...
新加坡国家发展部长李智陞:连续工作12个月才可申请额外安居津贴
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:娜蒂雅(宏茂桥集选区议员)女士询问国家发展部长:(a)当申请夫妇中的一方仍在学习而另一方已工作超过12个月时,建屋局在考虑根据延期收入评估计划申请建屋局购屋资格通知书(HFE)时是否可以更加灵活?(b)建屋局使用什么标准来决定是否批准此类案件?李智陞(国家发展...
对话毛振华:大地产商的时代已经过去
“近日,香港南华早报(SouthChinaMorningPost,SCMP)在“开放问题”栏目利用两个整版刊登了对毛振华教授的专访,记录了毛振华教授对当前中国及香港经济的判断和建议。下文为英文专访的翻译稿。下文根据英文原文进行翻译整理:SCMP:2021年开发商恒大发生一系列违约事件后,中国房地产市场陷入危机。您在十年前就注...
闪耀的红星,不朽的经典——略谈《红星照耀中国》的成书与翻译
上文提到,斯诺在1938年修订版中增写了第十三章《旭日上的暗影》,在诸多译本中,1949年急流出版社出版的由亦愚翻译的《西行漫记》以及1949年启明书店出版的由史家康等人合译的《长征25000里》收入了增补的这一章。此外,《红星照耀中国》还有很多重要的节译本,如王福时等人1937年翻译的《外国记者西北印象记》被称...
张军教授在Project Syndicate发文:为什么中国的消费率低的离谱?
7月16日,张军教授在ProjectSyndicate发表文章,探讨了中国的消费率以及如何保障家庭可支配收入的长期增长。原文为英文,我们这里推送张军教授翻译的中文版,同时也附上英文原文。上海—今年5月,美国总统拜登政府谴责中国用人为压低的廉价品冲击全球市场。这个说辞并不新鲜,在不远的将来也不可能销声匿迹。然而,在指责中国...
打造巨兽:战争与税收如何催生现代欧洲?
新近翻译出版的约翰·布鲁尔《权力的支柱》是一本英国史的经典作,英文版出版近35年后仍然在西方世界激起回响(www.e993.com)2024年9月30日。今天,想要理解经济发展的模式与国家崛起的互动关系,我们或许仍有必要批判性地回到布鲁尔的这部著作。撰文|张正萍《权力的支柱》,[英]约翰·布鲁尔著,单灵芝译,商务印书馆2024年4月。
新加坡卫生部长王乙康国会答复议员:这些措施将极大降低医疗成本
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:主席,现在让我来解释下一个关注点,即不断上涨的医疗成本问题。林伟杰医生、佳馥梅女士和黄玲玲女士问道,是什么导致医疗成本的上升?在这一部分,我将谈论医疗成本上升的可能原因,解释医疗资金的现实情况,以及我们正在采取哪些措施来努力降低成本。
《救国时报》上的毛泽东
该文即斯诺撰写的《毛泽东印象记》,后来收入《红星照耀中国》中,题为《苏维埃掌权人物》。《救国时报》在编者按中说明,此文译自3月11日的英国《每日先驱报》。此文在翻译时,有删节。1937年4月5日,《救国时报》在第92期第一版“要讯”栏目上,以大字标题刊登了《中华苏维埃中央政府主席毛泽东氏重要声明》。
张军:为什么中国的消费率低的离谱?
7月16日,张军教授在ProjectSyndicate发表文章,探讨了中国的消费率以及如何保障家庭可支配收入的长期增长。原文为英文,我们这里推送张军教授翻译的中文版,同时也附上英文原文。上海—今年5月,美国总统拜登政府谴责中国用人为压低的廉价品冲击全球市场。这个说辞并不新鲜,在不远的将来也不可能销声匿迹。然而,在指责中国...
闪耀的红星,不朽的经典-光明日报-光明网
该译本是在胡愈之主持下,由12位译者集体翻译的成果。1937年11月上海沦陷后,胡愈之从斯诺手中拿到《红星照耀中国》的样书,在短短两个月内完成了翻译,并以“复社”名义公开出版。斯诺为中译本撰写了序言,同时发表了一些英文版中未收入的照片。为避开国民党出版审查,复社使用了《西行漫记》的书名。由于当时范长江的《...