72年尼克松访华,跟外交部人员说:我想要本英文版《毛泽东诗词》
毛泽东也期待能与美国在科技、经济等方面进行合作;老叟坐凳则是说中美关系中最大的阻碍——台湾问题,这个‘老叟’就是蒋介石,寓意是我们先让蒋介石坐坐冷板凳,不要因为他影响中美之间的关系;还有一个是走马观花,是说尼克松好不容易来到中国,希望他能保持一种轻松的心情,在中国好好走一走,看一看,争取把一...
苏东:我最想说的比赛是国足踢世界杯
威廉姆森一眼看到问题所在:“亚洲人普遍发音比较靠前,长时间说话会比较累,英文发音的部位比较靠后,只要纠正好发音部位,把你舌头后面的肌肉激活就行。”一个习惯的养成至少需要21天,30年的发音方式想瞬间转变绝非易事。耄耋老人给予了苏东一个方法:“含冰念字。”每天含着冰块,逐字逐句地读英文报纸。在大雪纷...
翻译,我阅读世界的方式
外国领导人名字的英文拼写,世界上发生的新鲜事,我都是从那时起慢慢了解到的。高中三年,我从《CHINADAILY》上摘录的英文单词和文章写满了好几个本子。我的高中同桌是个足球迷,《CHINADAILY》有一个体育版,我每次拿进教室,同桌都迫不及待地让我把意甲联赛的英文新闻口头翻译出来。说来有趣,这可能是我的第一...
任正非最新谈话:世界走向人工智能的潮流不可阻挡!他还谈到华为...
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。若果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产...
30年前孤身留美!7小时译94页英文 苏东解说31年唯一遗憾:没说过...
“一定程度上,对足球的热爱就是对生活的热爱。”这是苏东的话,更是对他解说生涯的概括。三十载绿茵,品英雄无数。对于一名解说员来说,似乎早已没有缺憾,而苏东却说:“如果余生有幸,我还想说中国队进入到世界杯的正赛,这也是我所有解说里的唯一遗憾。”...
我俄罗斯美女,在中国兼职做过模特、歌手、主播,还去剧组当群演
我是Sofya,名字的中文发音是索菲亚(www.e993.com)2024年11月3日。我是俄罗斯人,今年33岁,还没有结婚。我曾经在中国生活过七年,能流利地说中文、英文和俄语。在中国留学的过程中,我还兼职做模特、歌手、主播,甚至还去剧组当过群演。也曾经跟一位导演谈过一段失败的恋爱,但我不记恨他,只是觉得双方的性格不适合做情侣而已。
“我毕生研究的是人们愿舍命捍卫的三样东西:信仰、自由和家庭”
按照当时流程,需在三周之内拿到符合要求的邀请信,加上我还想免除板凳费(benchfee)之类的任何费用,只好找熟人下手。同时,心底时常回想起埃默里的岁月,仿佛那里存留着年轻时的印记。因此前导师迈克尔·佩里教授已经退休,遂向约翰求助。电邮是在暑假,但很快收到回复,他让刚刚获聘尚未上任,人还未到亚特兰大的执行主任...
最美翻译官张京从小喜欢英语,拒绝保送清北,用实力惊艳全世界
2007年,张京顺利毕业,经过层层筛选,最终成为那年外交部招收的唯一一名翻译官。这对女生来讲挺不容易的,外交系统向来男性比较多嘛。不过张京靠着超强的语言能力和广博的知识,打败了所有偏见,圆了自己的翻译官梦。可要是想当个优秀的翻译官,仅有语言天赋是不行的,还得不断努力,付出汗水才行。张京到外交部...
四川脑瘫女作家的文学之路:作品被翻译成英文出版 用一根手指
作品被翻译英文出版想通过文字为残疾人群体发声为展示改革开放以来中国残疾人事业发展成就,向世界讲好中国残疾人的故事,增强残疾人事业的国际影响力,繁荣残疾人文化创作,2017年,中国残联宣文部正式启动了残疾人作家优秀图书翻译出版项目。在都江堰残联告知陈媛这一消息后,她提交了申请表格,最终在2022年,陈媛的《云上...
李欧梵谈他的二十世纪和跨文化研究
李欧梵:这对我而言是一个很重要的观念,我用了一个英文词palimpsest来形容它。这个词的原意是被重复书写的羊皮纸,先前的内容被部分刮去,后来的书写叠加在上面,早先的字迹还隐约可见,一层覆一层。我这本回忆录本身就像是palimpsest,每次书写或述说,都是一种重写或重述,原来的回忆没有被完全刮去,而是在上面重叠了更...