“烫伤去医院,发现县里的主任医师连省三甲的小主治都不如
一篇指南,即使已经被翻译过来,上面也有很多英文缩写,几个大写字母就代表一种疾病或者是一个症状,整个指南通篇全都是这种情况,一个英语不好的本科生读起来都费劲,你让那些学历不怎么高的老主任们怎么读?怎么学?像这样的前沿文献,不懂英语真的很麻烦在一份调查中,问及“职称到底能不能代表医生的临床水平?”超过...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇觉得诗的意思,最应该给一个空间,因为一个句子出来,不见得只有一个解释,就像一个歧路分布的花园。作为诗人,夏宇说自己不想当解读人,写好一首诗,就好像折了一根枝插到土里面去,如果这根枝够强壮的话,它会自己长,不关写诗人的事。“读者有他们自己的园艺、有自己的花园,他们的解读会长成那个花园应该有的...
谷鸟一声幽——王维诗的声响与译文转化
在英文版本中,“清凉”的译法便是“clearandcool”,看似直来直去,但又是神来之笔,还原了“清凉”二字朗朗上口的读音。英语习语有“coolasacucumber”(像黄瓜一样凉),读起来有一丝凉意,而“clear”作“清晰”“清澈”讲,也有几分凉气——就如“清”字在汉语中,虽无温度,却自带寒意,素来受诗人青睐...
从东方的诗歌中学会了简约的现当代美国诗人|王维|罗斯|李清照|...
在英文版本中,“清凉”的译法便是“clearandcool”,看似直来直去,但又是神来之笔,还原了“清凉”二字朗朗上口的读音。英语习语有“coolasacucumber”(像黄瓜一样凉),读起来有一丝凉意,而“clear”作“清晰”“清澈”讲,也有几分凉气——就如“清”字在汉语中,虽无温度,却自带寒意,素来受诗人青睐...
谷鸟一声幽|斯奈德_新浪财经_新浪网
????只有很久才会有????某个像是遥远的声音,????低斜的日光????透过阴翳的森林,????又闪烁在幽暗的青苔上。????译诗中咝擦音循环往复——“某个”(something)、“声音”(sound)、“日光”(sun)、“透过”(slip)、“青苔”(moss),摹写了窸窸窣窣的林间风声。相较于斯奈德的版本,...
野识推介265:建议高考英语考挑刺!【2023.11.11.】
回到“好酒不见”,谐音“好久不见”(Longtimenosee),其实可以把see改为wine,变成longtimenowine,寓意为“好久没酒”,既然很长时间没酒了,那么就来店里买点酒呗(www.e993.com)2024年9月20日。“谈心室”这个翻译简直是断句鬼才,断句断在我意想不到的点上,谈——talk,心室——ventricle,这个ventricle表示心脏里“心室”...
烫伤去医院,县里的主任医师不如省三甲的主治?职称和医术有关吗?
而且,现在的新知识大都是用英文写的,这就让一些高职称的老主任犯了难。一篇指南,即使已经被翻译过来,上面也有很多英文缩写,几个大写字母就代表一种疾病或者是一个症状,整个指南通篇全都是这种情况,一个英语不好的本科生读起来都费劲,你让那些学历不怎么高的老主任们怎么读?怎么学?
qq英文个性签名带翻译 比起好久不见我更喜欢来日方长
最美的相遇,不言过往。Maybesomepeoplearereallygoodforsometime.或许换个时间,有些人真的很合适。Nolongerafraidofloneliness,butalsoenjoythecompanyofothers.不再畏惧孤独,也享受有人相伴。I'velovedyouforalongtimeIstilllikeyou....
伤感的英文带翻译 好久不见是多么心酸的问候
好久不见是多么心酸的问候。Whywanttomisstimethanlongtogether.何必要让用来怀恋的时间比在一起还长。Oneday,lonelydefeatedthehappiness.终有一天,孤独打败了快乐。SaytoomuchassilencethinktoomuchIwillbesad....
文艺批评 | 李欧梵:晚清跨文化翻译与帝制末文化心态——以林纾为例
中国现代文学不止是包括创作,应该也包括翻译,因为没有翻译的话,至少有一半中国现代文学的创作会创作不起来,这个并不表示说中国现代文学的很多作品有点洋味十足,不见得,有时候你根本看不出来。我们下次讲到鲁迅的时候就可以明白,鲁迅自己很有原创的东西,也有很多传统中国文学和西方文学的因素在里面。讲到这里,我们要...