一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现"端到端"翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕。猎聘"多面·doris":未来,AI给你发offer第一批数字人面试官,已经上岗了。猎聘旗下的AI产品"多面·doris",就是一位在24小时内,面试400多人的AI面试官。
华山神经外科:树木与树林,科室文化与育人传统
史玉泉教授带领同仁学习英语我每次看到这张照片,都很有感触。你看这几个单词,其实如果你不认真学,现在也仍然不懂。第一个单词是Germinoma(生殖细胞瘤),第二个单词是Teratoma(畸胎瘤)。史教授还特地分出了畸胎瘤的两种,一种叫mature,就是成熟型畸胎瘤,这是良性的,另一种unmature,就是非成熟型畸胎瘤,这是恶性的。
你正在看的短视频,文案翻译出镜剪辑全都是AI
我自己也做了一个|剪映不妨大胆一点:用AI自动生成文案,之后用AI翻译成英文,最后再用外国AI数字人讲一遍,五分钟就做好了一个质量尚可的1080p广告大片。做视频根本不需要团队,文案、翻译、主播、剪辑,都可以是AI自己。写得还挺像回事|剪映在商业赛道上,数字人的表现更是一骑绝尘。京东早在2022年就上线了“...
播放量破6亿!我断言:历史剧拍成这样,观众看完,会站起来鼓掌
在湖南省党支部成立的时候,镜头给到教员宣誓的党旗,会发现是一面红旗上印有CCP三个英文字母。这是当时“中国共产党”的英文缩写,那时候还没有我们今天见到的镰刀锤子党旗。1928年3月福建省平和县农民起义使用的旗帜,也从侧面说明了这面党旗的合理性和真实性。细节二、1924年国民党合影。剧中,有一张孙中山就...
热搜第一!中国龙翻译成“Loong”?
很多网友晒出龙年活动照片据新华社报道很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”,但他后面解释的时候...
翻译哲学著作的农民工:书出版了,巨大的经济压力仍一直悬在头顶
即便如今译作已经出版,仍看不到多少改变的希望(www.e993.com)2024年11月2日。存在主义与生活,是他思考的两个最主要问题。性格内向的陈直有些口吃,但聊到存在主义哲学时,他明显更愿意主动表达,口吃也轻了许多。他认为,哲学可以改变我们的生活方式,实现“本质性的生活”,才能不负此生。陈直在校阅自己翻译的《海德格尔导论》“我就是农民工...
AI翻译产品「沉浸式翻译」体验报告
这是我翻译出的电子书:可以看出来阅读体验还是非常不错的,这已经帮我读了几本英文书了,大大提升了我对这款产品的喜爱。3.丰富的自定义功能:对于高阶用户,产品提供非常个性化的自定义功能,这也是很吸引我的一个点。根据自己的喜好调整界面主题、字体大小、颜色方案等,使得使用体验更加个性化和舒适,也根据自己...
在全美第一的普林斯顿大学,我上了一门中国人最少的课
他跟别的教授不同,他会走上前来迎接我,还把我引到我的座位上。西班牙语非常有趣,第一堂课就令我印象深刻。老师告诉我们,签到时说的「到」用英文翻译是「Iamhere」,西班牙语是「estoyaquí」。其中estoy=Iam,aquí=here。西班牙语的语法设置非常有趣,主语很多时候是可以被省略的,从谓语的语法变形中...
带外国男友第一次见我父母|三明治
“我觉得你爸妈会吓晕过去。”这是好友们听到我将要坦白的决定像被石头惊起的鸟群,咋咋呼呼起来。好友们讨论着怎么说服没有红包文化的大胡子给我爸妈包个大红包,最好再带些在国外买的礼物,显得洋气,要是可以的话,再给大胡子男朋友打扮一下,看起来年轻一些就更好了。我像一只丢进油锅里的炸鸡,讨论激起的油点...
龙不再翻译为“dragon”,而是“loong”?
龙译作“loong”也是可以的。“随着全球交流的进一步增进,相信‘loong’在外国人的脑海中会慢慢形成概念的,更多类似中国龙词汇的英文翻译也会逐渐改进并更妥帖。”对此,你怎么看?正月初五迎财神祝你龙行大运来源:新华社、中国青年报、央视网、封面新闻制图:小琼责任编辑:思瑞校审:林桂人...