《年会不能停》看哭上班族,“对齐颗粒度”如何翻译?
英语中有一个词表示“颗粒度”,就是“granularity”,它的意思是thequalityofincludingalotofsmalldetails。例句:Themarketinganalysisoffersahighlevelofgranularity.营销分析提供了细颗粒度的数据。但是这个词更多地用于工业原材料中,从其英文解释中可以看出,“details”与影片中的“颗粒度”...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
其实,在英译汉方面,林语堂不仅有比较丰富的实践,还提出了非常精深的理论,其名篇《论翻译》原名即叫“英文汉译法讲义”。《英文汉译法讲义》(下文简称“《讲义》”)署“龙溪林玉堂著”,“玉堂”为林语堂之曾用名。此文曾改名为《论翻译(代序)》,收入吴曙天选编的论文集《翻译论》。因吴氏此集版权页题“一九三...
把“jump the gun”翻译成“跳枪”就尴尬了!
“watchout”是“小心”的意思,并不是“看外边”的意思。除了“watchout”表示小心以外,还有不少短语和它有相同的表达意思,例如“mindout”有“留神,当心”的意思,还有使用频率相当的“lookout”,也可以说“becareful”,这些都是可以的!知晓了“watchout”的含义,那接着来看看它在《垂直极限》和《蜘...
《三字经》英文版神翻译,美哭了!
Warmedbeddingfine,Followthisone,Thisfilialson.释义:东汉人黄香,九岁时就知道孝敬父亲,替父亲暖被窝。这是每个孝顺父母的人都应该实行和效仿的。融四岁,能让梨。弟于长,宜先知。Agedfouryears,Ronggavepears.BearinmindYou'dbekind.释义:汉代人孔融四岁时,就知道把梨让...
"one fine day"翻译成“美好的一天”?看完这篇你就懂
从字面上看是美好的一天,但其引申义为“突然有一天”,“总有一天”。例句:Ihadn'tseenhimfortenyears.Thenonefinedayhejustturnedup.我有10年没见他了,突然有一天他出现了。2、theotherdaytheotherday类似于recently,意思是“前两天”、“不久以前”。“另外某一天”可以用...
高小微:“How are you”“I'm fine.Thank you.”英语我只会“亿...
网友表示:“请收下我的膝盖~”太强了!太强了!这些民间选手们不仅展示了语言技能更是展示了什么叫“学以致用”你身边有没有这样的人呢?来源:共青团中央综合整理自抖音@货运兄弟一家亲@你好,山西@新华社原标题:《高小微:“Howareyou”“I'mfine.Thankyou.”英语我只会“亿”点点~》...
TED学院 | 哈佛心理学教授:到底是什么造成了人和人之间的差异...
TED是Technology,Entertainment,Design(科技、娱乐、设计)的缩写,这个会议的宗旨是"用思想的力量来改变世界"。TED演讲的特点是毫无繁杂冗长的专业讲座,观点响亮,开门见山,种类繁多,看法新颖。中英文对照翻译Whatanintriguinggroupofindividualsyouare...toapsychologist.你们是多么有趣的一群人啊...
google翻译怎么样 谷歌翻译好用吗【详解】
这个功能是全局的,意思是只要你不杀谷歌翻译的后台,无论你在哪个应用里进行复制,都可以唤出谷歌翻译的悬浮窗进行翻译,而且这个动作不会导致你跳出当前应用,非常地方便。四、AR即时翻译谷歌AR即时翻译,就是用谷歌翻译打开摄像头后,就可以直接翻译画面中的语言,需要注意的是谷歌不需要拍照,只要对准目标即可翻译,这得...
GPT究竟是谁的机会?
当我使用MJ时,需要将看到的别人作品的英文翻译成中文,修改后再翻译回英文。可能是因为我的艺术修养较低,想象力不足,不懂专业术语,所以无法直接用中文输出,但这样的过程经常像鸡同鸭讲。以“carving”为例,中文翻译是“雕刻”,但在英文中,雕刻还可以翻译成“engraving”,因此在翻译过程中可能产生意外结果:...
华裔艺术史学家方闻:中国艺术即历史,眼见为实 —新闻—科学网
罗利以前的学生索珀(AlexanderC.Soper)1948发表论文,言辞激烈质疑罗利:一位仅凭借英文资料的西方学者,凭什么能确定(中国艺术)“概念式”与“理想式”的巨大时代差异?从罗利与索伯的争论中,方闻学到的经验是:中国艺术史作为一门新兴学科,要想为其确立学术界碑,必须首先始于对其视觉符号“基本要求”(线、面等)...