李子柒回归__财经头条
influencer/????n.flu.??n.s??r/字面上的意思就是影响者,有影响力的人,柯林斯词典中的解释分为两种,一个就是字面上的意思:anypersonorthingthatexertsaninfluence;另一种解释为:apersonwhousessocialmediatopromotelifestylechoices,commercialproducts,etctohisorherfo...
差距太大!翻译同一段英文,百度“文心一言”被ChatGPT4.0秒杀
首先是,百度文心一言的翻译结果,通读之后,基本上能理解英文的意思,不过一些专业名词的翻译上就比较差火候。例如,“重量耐久性”指数是什么东西?如果你不是对考杜拉这种材料有所了解的话,恐怕会一脸懵逼。文心一言翻译全文:CORDURA是一种基于尼龙的面料,非常适合用于军事和执法服装和装备。CORDURA系列共有16种不同...
2018唯美英文qq签名带翻译 爱是一种遇见不能等待
生命如同一个剧本:重要的不是它有多长而是演出是否精彩Crouchdown,holdyourkneeswhenyouaredepressed.Forgiveothersandyourself.郁闷的时候蹲下来抱抱自己,原谅别人也原谅自己。Mistakeistemporaryregretbutmissingistheforeverone.过错是暂时的遗憾,而错过则是永远的遗憾。Steppingforward...
聊一聊关于“手指”的英文表达 不仅仅是finger哦~
“手指”与“脚趾”“手指”与“脚趾”不同,后者的英文是toe,注意不是footfinger。例如:Touchyourtoeswithoutbendingyourknees!试着不屈膝去够你的脚趾!I’mterriblysorryIsteppedonyourtoes.我踩到你的脚趾,真是抱歉!Idrawonyourfingersandtoes,andyouhavetoworko...
【领航新征程】非遗传承人严庆谷用英文唱京剧,背后是这番良苦用心
“来年必定降麟儿。”“Nextyearwemusthaveagain,children.”“无奈何我只得双膝跪。”“Nothingcando,Ijustfallonmyknees.”欣赏京剧演出时,屏幕上打出英文字幕并不稀奇。但,如果这出京剧是用英文演唱的呢?今天下午,近300名观众在上海京剧院周信芳戏剧空间欣赏了一出英文版的京剧选段《搜孤...
外国志愿者到社区当“孩子王”,小朋友写英文为洋老师点赞
交流活动分为两个部分(www.e993.com)2024年11月16日。在第一个环节,菲洛梅在社区翻译志愿者的配合下,请小朋友围成一个圈,带领他们唱英文儿歌《Headshoulderkneesandtoes》,一边游戏一边唱,活动中心内充满欢歌笑语。5岁的胡敏诚,特别喜欢这首歌,老师鼓励他站出来领唱,一旁的奶奶笑得合不拢嘴,时不时用手机拍视频。“StoryStory!
中文为何比英文美丽?美在哪里?雅在哪里?动听在哪里?
让我们来看两段英文美文:这两段美文出自美国散文大师塞缪尔。厄尔曼的散文诗《青春》,一直被认为是西方美文的巅峰之作,其遣词造句极尽雕琢,英文功底非常了得。Youthisnotatimeoflife;itisastateofmind;itisnotamatterofrosycheeks,redlipsandsuppleknees;itisamatter...
可别再把「two left feet」翻译成「两只左脚」了!老外怕是要笑死!
对于学习英语相对困难的人来说,常常会因为各种奇怪的英语翻译而闹出不少笑话。就拿「twoleftfeet」来说,还是会有人把它翻译成「两只左脚」,这下连老外听了都要笑死。今天,我们就一起跟着Norah老师和外教Max老师来学习容易搞错的数字俚语吧????...
2021考研英语词汇备考:bump什么意思及同义词
英语解释removeorforcefromapositionofdwellingpreviouslyoccupieddanceeroticallyordancewiththepelvisthrustforwardalumponthebodycausedbyablowknockagainstwithforceorviolenceanimpact(asfromacollision)...
北外高翻副院长李长栓:如何成为一名优秀翻译?
英文译文是:“Pleasekeepacloseeyeonyourchildrentoavoidinjuries.”这也不是严格按照原文翻译,而是根据英文读者的习惯,用英文重新表述,做到功能对等。这也是对原文的取舍和变通。可见,译者往往需要根据具体交际情景,决定是采用直译的方式,还是对原文进行一定程度的加工改造,用译入语重新表述...