...NB/T 10612-2021)英文版送审稿通过审查 规划总院参与审查会
2024年6月27日至28日,能源行业水电规划水库环保标准化技术委员会环境保护分技术委员会在成都市组织召开了《水电工程过鱼对象游泳能力测验规程》NB/T10612-2021(SpecificationforSwimmingAbilityTestofTargetFishesforHydropowerProjects)英文版送审稿审查会议。会议由中国电建集团中南勘测设计研究院有限公司刘小...
“臣妾做不到啊”的英文翻译原来是“No can do”?!
Honor的意思是荣幸,dothehonors按字面翻译是做荣幸的事,引申之后就是招呼客人,也就是给客人倒水,送食物这些的这些社交招待。也就是我们常说的"尽地主之谊"。Youdothehonorsandpouroutthetea.你尽一下主人之谊,给客人倒茶。5.Nocando是中式英文??Nocando确实是一句中式英文,按字面翻...
【语斋.翻译】“夏至”那些火辣辣的英文表达
那就是dogdays。(可不是“狗日子”哦~)古罗马人认为每年七八月份的酷热是太阳加上天狼星的热能造成的,加之天狼星在英语里叫“thedogstar”,“dogdays”由此而来。比如说:Icandonothingexceptforswimminginthedogdays.在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。天气这么热,随时都想吐槽...
一条路有三个英文名?这些外文标识翻译有点太随意
例如,游泳馆入口指示牌上,游泳馆被译成“Natatorium”,但在公园的方向指示牌上却有了另外一个英文名“Swimmingcenter”。在体育场一楼馆内,宣传口号“精彩亚运活力龙湾”同样是“偷懒”直接用了汉语拼音,译成了令人啼笑皆非的“JINGCAIYAYUNHUOLILONGWAN”。记者还走访了温州体育中心体育场和温州龙...
【语斋.翻译】超全奥运相关英文表达,速来get!
语斋翻译,就在这里,时刻贴心服务!7月23日,东京奥运会终于开幕了,这场开幕式,比原定计划晚了整整一年。在奥运会首日,中国开场非常霸气,拿下3枚金牌,看得国人热血沸腾。祝福奥运健儿的同时,也别忘了学习一下奥运相关英语表达。超全的奥运文化和各项赛事的英文表达,赶快get起来!
记住:老外常说的“Like riding a bike”的意思可不是“喜欢骑...
Swimmingislikeridingabikeforus.对我们来说,游泳一旦学会了就不会忘(www.e993.com)2024年9月22日。学知识不要翻译为learnknowledge我们身处一个信息爆炸的时代,只有保持终身学习才不会落伍。我们每天都应该学点知识。学知识不能说Learnknowledge,这个翻译犯了个十分低级的错误。
志愿者街头“找茬”为城市公共英文标识纠错
机器生硬翻译或者“中式英语”翻译,比如“水深危险、禁止游泳”标注的是“noswimmingindangerouswater”但事实上应译为“dangerous,noswimmingindeepwater”;也有道路名称的翻译不统一,比如“车站大道”路牌与公交站牌上的标示不同,既有“CHEZHANDADAO”,也有“ChezhanAv”;亦有一些标语采用的翻译不太...
许渊冲学生时代英文手稿曝光,字体幼圆可爱
“别丢掉,这一把过往的热情……”2017年,翻译家许渊冲在朗读者节目上回忆起当年林徽因纪念徐志摩的诗《别丢掉》,情不自禁流下眼泪,感动了无数人。但很少有人知道,他翻译这首诗时还是西南联大大一新生,而当年翻译的英文手稿,字体竟非常稚嫩可爱。许渊冲大一时翻译《别丢掉》的英文手稿图片由中译出版社提供...
中国翻译界泰斗许渊冲去世,享年100岁:不输半分心气,百岁仍是少年
他翻译这首诗时还是西南联大大一新生而当年翻译的英文手稿字体竟非常稚嫩可爱许老毕生致力于中西文化互译工作是无数青年学子心中的“偶像”采访最后许渊冲为广大青年朗读了一段自己翻译的毛泽东诗词《沁园春·长沙》希望青年人能够忠于自己的理想、...
公共标志英文翻译不再蒙查查
体育场、体育馆、大学里的体育馆,《规范》也作了严格的区分:体育场译为Stadium,体育馆译为Gymnasium或IndoorStadium,大学校园内的体育馆译为Gymnasium,如广州大学体育馆GuangzhouUniversityGymnasium。游泳馆译为SwimmingPool/Natatorium。又讯(记者何颖思)除了公共标志英文翻译,餐饮店菜式的英文翻译同样千奇百怪...