被小岛秀夫点名称赞,它或许是今年ChinaJoy最不该错过的宝藏公司
多重BUFF叠加,大家自然好奇东北新社的日语配音服务是什么样的,对自己公司的研发发行有没有帮助?几天前,东北新社开设了中文官网,进一步呈现了合作诚意,游戏日报也借着这个机会找到了配音与字幕制作事业部游戏配音制作部部长岡野晃二、导演清水洋史。交流之后,我们的感受是它真值得游戏行业从业者在ChinaJoy去结识。
广州西谷 SoGood 确认参展 2024 ChinaJoy BTOB 商务洽谈馆,坐标...
SoGood专业的本地化技术,为您提供一站式本地化服务,让您的产品带给全球用户最优质的体验。01高质量母语译员我司拥有的译员库,经过精心挑选,质量保证。母语译员是对应国家地区的本地母语译员,更了解当地文化和背景;既是游戏爱好者,又拥有丰富翻译经验;我方与译员稳定并长期合作,无论质量与效率都有所保证。
《庆余年2》火热播出,你还记得它的英译名是什么吗?
官方译名:JoyofLife直译是:人生的乐趣《庆余年2》就是:JoyofLife2为什么这么翻译呢?其实在第一季的第一集中,借男主之口就已经给出了答案。他说:“所以这故事真正的意义,是珍惜现在,为美好而活。”所以翻译成JoyofLife,正好就与这个故事的主题完美契合。同时,也暗示了这部剧的喜剧色彩。这部...
...唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读张隆溪教授的英文版中国文学...
Aheartstealer源自tostealsomeone'sheart,意思是:Tocaptivatesomeone;tomesmerizesomeone,和Aheart-taker近义。据UrbanDictionary,所谓aheartstealer是指Apersonwhowillexhibitextremeactsoflovetowinanother’slove,butdonotreallylove.这是指一类人表现得恍如情圣,其...
英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
英文的“glutinousriceball”,译出汤圆的精髓了吗?开箱中国·元宵节元宵节,自古以来就是相当诗情画意的节日。这里有“东风夜放花千树”的灿烂光景,有“那人却在,灯火阑珊处”的无尽浪漫。这样的时刻,又怎能没有一碗热腾腾的元宵!不过,是元宵还是汤圆,是甜汤圆还是咸汤圆?今天,和《开箱中国》的主持...
对话陶哲轩:什么造就“好”的数学?人工智能如何改变数学?
我是SteveStrogatz,这是QuantaMagzine播客“TheJoyofWhy”,我和我的搭档JannaLevin将轮流探讨当今数学和科学中一些尚未解答的最大问题(www.e993.com)2024年11月28日。今天,陶哲轩本人将重温这个数学的永恒问题——什么造就“好”的数学。陶教授撰写了300多篇研究论文,涉及的数学领域非常广泛,包括调和分析、偏微分方程、组合数学、数论、数据...
大辞科技携手 memoQ 参展 2024 ChinaJoy BTOB,与您共享游戏国际化...
专注于本地化技术解决方案的大辞科技联合专业翻译管理提供商memoQ将参加2024年7月26日至7月29日在上海新国际博览中心举行的ChinaJoy展会,展位:W4馆B886。此次展会大辞科技将展示基于memoQTMS的游戏本地化技术解决方案,包括国际化运营和本地化策略。
申唐游戏翻译中心将在 2023 ChinaJoy BTOB 展区再续精彩!
ChinaJoyBTOB综合商务洽谈区集企业品牌树立、产品展示、技术推广、资本合作于一体,仅对游戏行业从业者或专业人士开放,打造产业综合商务服务功能平台,在产品展示、在线配对、商务洽谈及投融资推介等一系列商务途径中,持续推进全球业界企业之间的广泛商务沟通与合作,彰显ChinaJoy所具有的产业引领、带动和发展的功能与作用,...
...出海提供一站式翻译服务解决方案!晨辉翻译参展 2023 ChinaJoy...
作为游戏界一年一度的盛事,当下全球泛娱乐领域最具影响力的年度盛会之一,2023年中国国际数码互动娱乐展览会(ChinaJoy)定于7月28日开幕。为文创产品出海提供一站式翻译服务解决方案的晨辉翻译确认参展2023ChinaJoyBTOB,我们在W4-B895展位期待您的光临!
晨辉翻译参展 2023 ChinaJoy BTOB
作为游戏界一年一度的盛事,当下全球泛娱乐领域最具影响力的年度盛会之一,2023年中国国际数码互动娱乐展览会(ChinaJoy)定于7月28日开幕。为文创产品出海提供一站式翻译服务解决方案的晨辉翻译确认参展2023ChinaJoyBTOB,我们在W4-B895展位期待您的光临!