中国字母哥:他的名字翻译成英文有34个字母
阿不都沙拉木·阿不都热西提——英文翻译为Ah-BOO-Doo-Shah-LAH-MooAh-BOO-Doo-Rex-EE-Tee——有可能成为NBA选秀唯一的中国期望。由此看,从那时候起“中国字母哥”的名头便开始在大洋彼岸流传了。现在,阿不参加夏季联赛的事情也引发了美国大媒体的关注,NBC体育的尔湾区记者德鲁·谢勒在报道夏季联赛引用了theathl...
团购| Cutelife睡袋盖毯&毛毛虫点读笔 Peek A Boo中英双语画册...
它是凯迪克图书发行的第一套中英双语套装点读绘本,里面的6册超大本画册、80张词卡、2张海报,都是可以用毛毛虫点读笔点读的,中英双语发音。PeekABoo这套书是主题式的英语单词画册,共有6册书,每册一个主题。这套书目前在凯迪克的天猫旗舰店是没有销售的,只开放了博主团购,所以是别的渠道目前都买不到的...
蔡英文割稻 得意地说自己没擦防晒乳
蔡英文(右)乡土味十足
原来Transformer就是一种图神经网络,这个概念你清楚吗?
这种方法将有用的统计或语义信息进行编码。这些隐表示可以被用来进行一些有用的任务,如图像分类或句子翻译。神经网络通过反馈(即损失函数)来构建更好的表示。对于NLP来说,传统上,RNN对每个词都会建立一个表示——使用序列的方式。例如,每个时间步一个词。从直观上来说,我们可以想象,一个RNN层是一个...
把UGG读成“油叽叽” 你不是第1个!听说这100个大牌名字 80%的人...
28.Caudalie–欧缇丽。英文发音:kow-deg-lee。有点像“酷呆丽”。来自法国的天然植物护肤品牌,主打成分就是大葡萄,明星单品就是葡萄籽。打开网易新闻查看精彩图片29.Clarins–娇韵诗。英文发音:k-la-rin-s。法国天然护肤品牌。30.Lancme–兰蔻。英文发音:lan-com。来自法国。
媒体:海外中餐馆菜单翻译有讲究 可供国内借鉴
“宫保鸡丁”翻译三选一中餐菜名翻译成英文,可以用多种不同的表达方法(www.e993.com)2024年9月24日。例如“宫保鸡丁”这道菜就有以下3种译法:-音译:GONGBAOCHICKEN(宫保鸡丁)-以用料为主的翻译:SAUTEEDCHICHENCUBEWITHPEANUTS(炒鸡块,添加花生)-以味道为主的翻译:...
"四个高兴的肉团"? 海外中餐馆菜单翻译有讲究
“宫保鸡丁”翻译三选一中餐菜名翻译成英文,可以用多种不同的表达方法。例如“宫保鸡丁”这道菜就有以下3种译法:■音译:GONGBAOCHICKEN(宫保鸡丁)■以用料为主的翻译:SAUTEEDCHICHENCUBEWITHPEANUTS(炒鸡块,添加花生)■以味道为主的翻译:...
把Gucci 读成哭泣?你怕是买个真包也被认为是假货吧!
/boo-ga-ry/BVLGARI宝格丽,对!就那个出珠宝与香水,还有蛇头包那个牌子!中文读作:波咖喱▍代表单品:蛇头包是的没错蛇头就是宝格丽的象征。无论是蛇头手环,还是蛇头包,都是极其有辨识度的单品。-FENDI-/fen-di/FENDI,读作:芬滴!出了名的俏皮鬼马。小恶魔和老佛爷是这些年最经典的icon。
韩国RPG 简史(上)
顺便一提,归功于Derboo组织的民间翻译,这是本文中为数不多可以玩到英文版的游戏之一。如果你想寻找代表韩国文化且有英文翻译的RPG,那么在本文范围内,《忘国战记》是最好的入手之作。目前为止提到的所有游戏都很重要,也都对塑造韩国RPG环境有所帮助。但接下来才是重头戏。
怀旧复古朋克·中华阿哥哥TheSinoHearts专访|Behind The Music...
Sino有中国的意思,TheSinoHearts译为中国心,或是赛诺之心。乐队名字结合了主创钟无力的经历和音乐偏好。“我喜欢的那些七十年代末英国POWERPOP乐队好多都叫什么HEARTS,比如英国的MOD团PurpleHearts,TheBleedingHearts,还有2000年左右的ExplodingHearts,在维也纳我特别喜欢去一个亚洲超市叫中华超市(SinoSupermarkt...