《黑神话:悟空》热搜爆了!这些名词的翻译亮了……
在英文语言设置下,《黑神话:悟空》中的“妖怪”被翻译为了“Yaoguai”,而“黑熊精”则被翻译为了“BlackBearGuai”。对于这个翻译,网友们意见不一。有些人认为使用英文“monster”翻译更准确、清晰、易于理解。但也有人认为拼音翻译更为地道,“妖怪”和“黑熊精”都是国内独有的概念,采用拼音比找一个意思相近的...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
ZhouBo:ThePLA’sfinalgoalisnotasecret.Wehavedeclaredthatwewanttobecomeaworld-classmilitaryby2049.Butthegoalwasactuallymodifiedatthe20thNationalCongressoftheChineseCommunistPartyin2022,whichsaidweshould“speedup”progresstoadvancethegoal...
AI创业新典范:Monica.im如何用浏览器插件撬动商业价值?| 万字长文
对于下面那张图表不知道什么意思,也可以调用GPT-4V来截图解释:对于英文原文,也可以在网页上划词后翻译,这是Monica的快捷选项入口之一:截图Monica的截图工具很强大,比如可以快速提取文字:可以在对话框内让Monica解释图片:整合了网页截图、GPT4V等等功能,非常方便高效!网页自动翻译当然,它还有网页自动翻译,开启...
...稳了!“上头条”用英文怎么表说?《经济学人》的翻译有点意思...
dirt最常见的意思是“泥土、灰尘”,但它还有一层延申的意思是“丑闻”。在《老友记》中,Rachel就说过这样一句台词:Soc'mon,youguys,tellmeallthedirt!好了,你们这些家伙,所有的八卦都告诉我!而当我们要表达"曝光或"曝料"时,可以使用以下地道的英文表达方式:Spilltheteatea是八卦的意...
注意:“Have chip on one's shoulder”可不能翻译成“有薯片...
“havechiponone'sshoulder”可以表达“叫板,针锋相对”的意思。这一说法起源于1800年代的美国,当时有个约定俗成的习惯,要是你想找人打架、单挑啥的,就在肩膀上放片儿木屑,然后挑衅别人把它弄掉。[例句]1.Peter,stopbeingachiponmyshoulder.Justtakecareofyourownwork....
王力宏「Hello Stranger」笑哭留学生:有哪些出国后你才秒懂的英文...
正确翻译应该是,“他一点儿也不会说英语”(www.e993.com)2024年11月11日。notbeginto的意思是“一点儿也不”,类似的还有notatall/anythingbut/farfrom/innocase/notabit等等。3.Turnthetable.记住了,turnthetable和桌子本身没有任何关系,也并不是要掀翻桌子这样的暴力狂。
“吃瓜群众”英文准确说法!既没有瓜“melon”,也没有群众“people...
tea有八卦的意思,spill表示的是涌出、溢出;所以spillthetea就是我们常说的:“爆料、吃瓜。”各种”吃瓜”,我们都可以说是※usesb‘sfodderfortopicsofconversation拿别人的事儿当聊天素材※fodder/??f??d.??r/作名词Okaygirls,itistimetospillthetea....
年轻人的“快乐星球”—「剧本杀 」英文说成“script murder...
在剧本杀的世界,“盘”字意思广泛,翻译成英文,可能有很多个词,比如:1.analyze分析。分析局势,分析线索2.sleuthing表示“当侦探;寻找或发现”3.investigate调查。调查过往玩家说过的话4.reason推理5.deduce(演绎)推论。类似“我是人,人会死,所以我会死。
2015年流行语和它们的英文翻译~
“吓死宝宝了”这里的“宝宝”指的是自己,是吓死我了的意思,自称本宝宝只是为了卖萌,说自己很可爱!可以译成I'mscaredtodeath或者说Itscaredmypantsoff!3.明明可以靠脸吃饭(couldhaveearnedalivingwithface)贾玲昔日的清秀照片被网友翻出来后,大家发现,经常跟男生“掰腕子”的"女汉子"贾玲...
神马?April weather竟然不是"4月的天气"?真正的意思你猜不到!
“March”除了有“三月”的意思,还有“行军,行进,稳步前进”的意思,所以“LongMarch”的英文翻译就是“长征”,我们都知道“长征”历时两年,行程二万五千里。另外,此前西昌卫星发射中心用长征三号乙运载火箭,这里“长征”对应的英文表达也是LongMarch。